Pages

Jumat, 05 Oktober 2012

PERINTAH KOMPUTER MENGGUNAKAN KEYBOARD Ctrl + A : Select All Ctrl + B : Bold Ctrl + C : Copy Ctrl + D : Font Ctrl + E : Center Alignment Ctrl + F : Find Ctrl + G : Go To Ctrl + H : Replace Ctrl + I : Italic Ctrl + J : Justify Alignment Ctrl + K : Insert Hyperlink Ctrl + L : Left Alignment Ctrl + M : Hanging Indent Ctrl + N : New Ctrl + O : Open Ctrl + P : Print Ctrl + Q : Normal Style Ctrl + R : Right Alignment Ctrl + S : Save / Save As Ctrl + T : Left Indent Ctrl + U : Underline Ctrl + V : Paste Ctrl + W : Close Ctrl + X : Cut Ctrl + Y : Redo Ctrl + Z : Undo Ctrl + 1 : Single Spacing Ctrl + 2 : Double Spacing Ctrl + 5 : 1,5 lines Ctrl + Esc : Start Menu F1 : Menjalankan fungsis pertolongan yang disediakan pada Word F2 : Memindahkan teks atau objek yang dipilih F3 : Menjalankan perintah AutoText F4 : Mengulangi perintah sebelumnya F5 : Menjalankan perintah Find and Replace atau Goto F6 : Menjalankan Perintah Other Pane F7 : Memeriksaan kesalahan ketik dan ejaan teks F8 : Awal perintah penyorotan/pemilihan teks atau objek F9 : Mengupdate Field (Mail Merge) F10 : Mengaktifkan Menu F11 : Memasukkan field berikutnya (Mail Merge) F12 : Mengaktifkan dialog Save As Esc : Membatalkan dialog / perintah Enter : Melaksanakan pilihan atau mengakhiri suatu paragraf Tab : Memindahkan teks sesuai dengan tanda tab yang ada pada ruler horizontal Windows : Mengktifkan Menu Start Shortcut : Mengaktifkan shortcut pada posisi kursor Delete : Menghapus 1 karakter di sebelah kanan kursor Backspace : Menghapus 1 karakter di sebelah kiri kursor Insert : Menyisip karakter di posisi kursor Home : Memindahkan posisi kurosr ke awal baris End : Memindahkan posisi kurosr ke akhir baris Page Up : Menggulung layar ke atas Page Down : Menggulung layar ke atas Up : Memindahkan kursor 1 baris ke atas Down : Memindahkan kursor 1 baris ke bawah Left : Memindahkan kursor 1 karakter ke kiri Right : Memindahkan kursor 1 karakter ke kanan Num Lock On : Fungsi pengetikan angka-angka dan operator matematik aktif Num Lock Off : Fungsi tombol navigasi aktif Shift + F10 : Membuka menu pintas, sama seperti mengklik kanan Alt : Penekanan tombol yang tidak dikombinasikan dengan tombol lain hanya berfungsi untuk mengaktifkan atau memulai penggunaan menu bar Shift + Delete : Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin Ctrl + Right Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata berikutnya Ctrl + Left Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata sebelumnya Ctrl + Down Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf berikutnya Ctrl + Up Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf sebelumnya Alt + F4 : Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif Alt + Enter : Menampilkan properti dari objek yang dipilih Alt + Spacebar : Buka menu shortcut untuk jendela aktif Ctrl + F4 : Close dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan Alt + Tab : Switch antara item yang terbuka Alt + Esc : Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka Ctrl + Shift + Tab : Bergerak mundur melalui tab Shift + Tab : Bergerak mundur melalui pilihan Version 2 Keyboard Komputer • CTRL + C (Copy) • CTRL+X (Cut) CTRL + X (Cut) • CTRL+V (Paste) CTRL + V (Paste) • CTRL+Z (Undo) CTRL + Z (Undo) • DELETE (Hapus) • SHIFT+DELETE (Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin) • CTRL sambil menyeret (men-drag) sebuah item (Menyalin item yang dipilih) • CTRL + SHIFT sambil menyeret item (Buat cara pintas ke item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + RIGHT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata berikutnya) • CTRL + LEFT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata sebelumnya) • CTRL + DOWN ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf berikutnya) • CTRL + UP ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf sebelumnya) • CTRL + SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Sorot blok teks) • SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Pilih lebih dari satu item dalam sebuah jendela atau pada desktop, atau pilih teks dalam dokumen) • CTRL + A (Pilih semua) • Tombol F3 (Mencari sebuah file atau folder) • ALT + ENTER (Melihat properti untuk item yang dipilih) • ALT + F4 (Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan properti dari objek yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Buka menu shortcut untuk jendela aktif) • CTRL + F4 (Menutup dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan) • ALT + TAB (Beralih antara item yang terbuka) • ALT + ESC (Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka) • Tombol F6 (Siklus melalui elemen-elemen layar dalam jendela atau pada desktop) • Tombol F4 (Menampilkan Address bar list di My Computer atau Windows Explorer) • SHIFT + F10 (Menampilkan menu shortcut untuk item yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Tampilan menu Sistem untuk jendela aktif) • CTRL + ESC (Menampilkan menu Start) • ALT + huruf digarisbawahi dalam nama menu (Menampilkan menu yang sesuai) • Surat digarisbawahi dalam nama perintah pada menu yang terbuka (Lakukan perintah yang sesuai) • Tombol F10 (Aktifkan menu bar dalam program aktif) • ARROW (Buka menu berikutnya ke kanan, atau membuka submenu) • LEFT ARROW (Buka menu sebelah kiri, atau menutup submenu) • Tombol F5 (Memperbarui jendela aktif atau merefresh) • BACKSPACE (Melihat folder satu level ke atas di My Computer atau Windows Explorer) • ESC (Membatalkan tugas sekarang) • SHIFT ketika Anda memasukkan CD-ROM ke dalam CD-ROM (Mencegah CD-ROM secara otomatis bermain/autoplay) Keyboard Shortcuts Dialog Box • CTRL + TAB (Move forward melalui tab) • CTRL + SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui tab) • TAB (Move forward melalui pilihan) • SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui pilihan) • ALT + huruf yang digarisbawahi (Lakukan perintah yang sesuai atau pilih opsi yang sesuai) • ENTER (Lakukan perintah untuk opsi atau tombol aktif) • SPACEBAR (Pilih atau menghapus kotak centang jika pilihan yang aktif adalah check box) • Arrow tombols Panah (Pilih sebuah tombol jika pilihan aktif adalah group tombol pilihan) • Tombol F1 (Menampilkan Help) • Tombol F4 (Menampilkan item dalam daftar aktif) • BACKSPACE (Membuka folder satu tingkat ke atas jika folder dipilih dalam Simpan Sebagai atau Buka kotak dialog) Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts • Windows Logo (Menampilkan atau menyembunyikan menu Start) • Logo Windows + BREAK (Menampilkan System Properties dialog box) • Logo Windows + D (Menampilkan the desktop) • Logo Windows + M (Meminimalkan semua jendela) • Logo Windows + SHIFT + M (Memulihkan jendela yang diminimalkan) • Logo Windows + E (Membuka My Computer) • Logo Windows + F (Mencari for a file atau folder) • CTRL + Windows Logo + F (Mencari for komputer) • Logo Windows + F1 (Menampilkan Windows Help) • Logo Windows + L (Mengunci keyboard) • Logo Windows + R (Membuka kotak dialog Run) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Accessibility Tombolboard Shortcuts • Right SHIFT selama delapan detik (Beralih FilterTombols on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + PRINT SCREEN (Beralih High Contrast on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + NUM LOCK (Mengaktifkan MouseTombols on atau off) • SHIFT lima kali (Mengaktifkan StickyTombols on atau off) • NUM LOCK selama lima detik (Mengaktifkan ToggleTombols on atau off) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Windows Explorer Tombolboard Shortcuts Windows Explorer Tombolboard Shortcuts • END (Menampilkan bagian bawah jendela aktif) • HOME (Menampilkan bagian atas jendela aktif) • NUM LOCK + Asterisk sign (*) (Tampilkan semua subfolder yang berada di bawah folder yang dipilih) • NUM LOCK + Plus sign (+) (Menampilkan isi dari folder yang dipilih) • NUM LOCK + Minus sign (-) (Collapse folder yang dipilih) • LEFT ARROW (Collapse pilihan saat ini jika diperluas, atau pilih folder utama) • RIGHT ARROW (Menampilkan pilihan saat ini, atau pilih subfolder pertama) Shortcut Tombols for Character Map Tombol pintas untuk Peta Karakter • Setelah Anda klik dua kali pada grid karakter karakter, Anda dapat bergerak melalui grid dengan menggunakan cara pintas tombolboard: • RIGHT ARROW (Pindah ke kanan atau ke awal baris berikutnya) • LEFT ARROW (Pindah ke kiri atau ke akhir baris sebelumnya) • UP ARROW (Pindah ke atas satu baris) • DOWN ARROW (Pindah ke bawah satu baris) • PAGE UP (Pindah ke atas satu layar pada satu waktu) • DOWN (Pindah ke bawah satu layar pada satu waktu) • HOME (Pindah ke awal baris) • END (Pindah ke akhir baris) • CTRL + HOME (Pindah ke karakter pertama) • CTRL + END (Pindah ke karakter terakhir) • SPACEBAR (Beralih antara yang lebih besar dan Normal ketika seorang karakter yang dipilih) Microsoft Management Console (MMC) Main Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + O (Open yang disimpan konsol) • CTRL + N (Buka konsol baru) • CTRL + S (Save the open console) • CTRL + M (Menambah atau menghapus item konsol) • CTRL + W (Buka jendela baru) • F5 tombol (Update konten dari semua jendela konsol) • ALT + SPACEBAR (Menampilkan menu jendela MMC) • ALT + F4 (Close the console) • ALT + A (Menampilkan the Action menu) • ALT + V (Menampilkan the View menu) • ALT + F (Menampilkan the File menu) • ALT + O (Menampilkan the Favorites menu) Konsol MMC Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + P (Mencetak halaman aktif atau aktif pane) • ALT + tanda Minus (-) (Menampilkan menu jendela jendela konsol yang aktif) • SHIFT + F10 (Menampilkan the Action menu shortcut untuk item yang dipilih) • Tombol F1 (Membuka topik Bantuan, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F5 (Update konten dari semua jendela konsol) • CTRL + F10 (Memaksimalkan jendela konsol yang aktif) • CTRL + F5 (Memulihkan jendela konsol yang aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan kotak dialog Properties, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + F4 (Close jendela konsol yang aktif. Ketika sebuah konsol hanya memiliki satu jendela konsol, jalan pintas ini akan menutup konsol) Remote Desktop Connection Navigation • CTRL+ALT+END (Open the m*cro$oft Windows NT Security dialog box • ALT + PAGE UP (Beralih antara program dari kiri ke kanan) • ALT + PAGE DOWN (Beralih antara program dari kanan ke kiri) • ALT + INSERT (Cycle melalui program-program yang terakhir digunakan) • ALT + HOME (Menampilkan menu Start) • CTRL + ALT + BREAK (Beralih komputer klien antara jendela dan layar penuh) • ALT+DELETE (Menampilkan the Windows menu) ALT + DELETE (Menampilkan the Windows menu) • CTRL + ALT + Minus sign (-) (Membuat snapshot dari jendela aktif klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan PRINT SCREEN pada komputer lokal.) • CTRL + ALT + Plus sign (+) (Membuat snapshot dari seluruh area jendela klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan ALT + PRINT SCREEN pada komputer lokal.) Internet Explorer navigation Internet Explorer navigasi • CTRL + B (Membuka kotak dialog Atur Favorit) • CTRL + E (Open the Mencari bar) • CTRL + F (Start the Find utility) • CTRL + H (Open the History bar) • CTRL + I (Open the Favorites bar) • CTRL + L (Buka kotak dialog Open) • CTRL + N (Start contoh lain dari browser dengan alamat Web yang sama) • CTRL + O (Membuka kotak dialog Buka, sama seperti CTRL + L) • CTRL + P (Membuka kotak dialog Print) • CTRL + R (Memperbarui halaman Web ini) • CTRL + W (Close jendela aktif)

PERINTAH KOMPUTER MENGGUNAKAN KEYBOARD

PERINTAH KOMPUTER MENGGUNAKAN KEYBOARD Ctrl + A : Select All Ctrl + B : Bold Ctrl + C : Copy Ctrl + D : Font Ctrl + E : Center Alignment Ctrl + F : Find Ctrl + G : Go To Ctrl + H : Replace Ctrl + I : Italic Ctrl + J : Justify Alignment Ctrl + K : Insert Hyperlink Ctrl + L : Left Alignment Ctrl + M : Hanging Indent Ctrl + N : New Ctrl + O : Open Ctrl + P : Print Ctrl + Q : Normal Style Ctrl + R : Right Alignment Ctrl + S : Save / Save As Ctrl + T : Left Indent Ctrl + U : Underline Ctrl + V : Paste Ctrl + W : Close Ctrl + X : Cut Ctrl + Y : Redo Ctrl + Z : Undo Ctrl + 1 : Single Spacing Ctrl + 2 : Double Spacing Ctrl + 5 : 1,5 lines Ctrl + Esc : Start Menu F1 : Menjalankan fungsis pertolongan yang disediakan pada Word F2 : Memindahkan teks atau objek yang dipilih F3 : Menjalankan perintah AutoText F4 : Mengulangi perintah sebelumnya F5 : Menjalankan perintah Find and Replace atau Goto F6 : Menjalankan Perintah Other Pane F7 : Memeriksaan kesalahan ketik dan ejaan teks F8 : Awal perintah penyorotan/pemilihan teks atau objek F9 : Mengupdate Field (Mail Merge) F10 : Mengaktifkan Menu F11 : Memasukkan field berikutnya (Mail Merge) F12 : Mengaktifkan dialog Save As Esc : Membatalkan dialog / perintah Enter : Melaksanakan pilihan atau mengakhiri suatu paragraf Tab : Memindahkan teks sesuai dengan tanda tab yang ada pada ruler horizontal Windows : Mengktifkan Menu Start Shortcut : Mengaktifkan shortcut pada posisi kursor Delete : Menghapus 1 karakter di sebelah kanan kursor Backspace : Menghapus 1 karakter di sebelah kiri kursor Insert : Menyisip karakter di posisi kursor Home : Memindahkan posisi kurosr ke awal baris End : Memindahkan posisi kurosr ke akhir baris Page Up : Menggulung layar ke atas Page Down : Menggulung layar ke atas Up : Memindahkan kursor 1 baris ke atas Down : Memindahkan kursor 1 baris ke bawah Left : Memindahkan kursor 1 karakter ke kiri Right : Memindahkan kursor 1 karakter ke kanan Num Lock On : Fungsi pengetikan angka-angka dan operator matematik aktif Num Lock Off : Fungsi tombol navigasi aktif Shift + F10 : Membuka menu pintas, sama seperti mengklik kanan Alt : Penekanan tombol yang tidak dikombinasikan dengan tombol lain hanya berfungsi untuk mengaktifkan atau memulai penggunaan menu bar Shift + Delete : Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin Ctrl + Right Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata berikutnya Ctrl + Left Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata sebelumnya Ctrl + Down Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf berikutnya Ctrl + Up Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf sebelumnya Alt + F4 : Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif Alt + Enter : Menampilkan properti dari objek yang dipilih Alt + Spacebar : Buka menu shortcut untuk jendela aktif Ctrl + F4 : Close dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan Alt + Tab : Switch antara item yang terbuka Alt + Esc : Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka Ctrl + Shift + Tab : Bergerak mundur melalui tab Shift + Tab : Bergerak mundur melalui pilihan Version 2 Keyboard Komputer • CTRL + C (Copy) • CTRL+X (Cut) CTRL + X (Cut) • CTRL+V (Paste) CTRL + V (Paste) • CTRL+Z (Undo) CTRL + Z (Undo) • DELETE (Hapus) • SHIFT+DELETE (Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin) • CTRL sambil menyeret (men-drag) sebuah item (Menyalin item yang dipilih) • CTRL + SHIFT sambil menyeret item (Buat cara pintas ke item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + RIGHT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata berikutnya) • CTRL + LEFT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata sebelumnya) • CTRL + DOWN ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf berikutnya) • CTRL + UP ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf sebelumnya) • CTRL + SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Sorot blok teks) • SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Pilih lebih dari satu item dalam sebuah jendela atau pada desktop, atau pilih teks dalam dokumen) • CTRL + A (Pilih semua) • Tombol F3 (Mencari sebuah file atau folder) • ALT + ENTER (Melihat properti untuk item yang dipilih) • ALT + F4 (Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan properti dari objek yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Buka menu shortcut untuk jendela aktif) • CTRL + F4 (Menutup dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan) • ALT + TAB (Beralih antara item yang terbuka) • ALT + ESC (Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka) • Tombol F6 (Siklus melalui elemen-elemen layar dalam jendela atau pada desktop) • Tombol F4 (Menampilkan Address bar list di My Computer atau Windows Explorer) • SHIFT + F10 (Menampilkan menu shortcut untuk item yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Tampilan menu Sistem untuk jendela aktif) • CTRL + ESC (Menampilkan menu Start) • ALT + huruf digarisbawahi dalam nama menu (Menampilkan menu yang sesuai) • Surat digarisbawahi dalam nama perintah pada menu yang terbuka (Lakukan perintah yang sesuai) • Tombol F10 (Aktifkan menu bar dalam program aktif) • ARROW (Buka menu berikutnya ke kanan, atau membuka submenu) • LEFT ARROW (Buka menu sebelah kiri, atau menutup submenu) • Tombol F5 (Memperbarui jendela aktif atau merefresh) • BACKSPACE (Melihat folder satu level ke atas di My Computer atau Windows Explorer) • ESC (Membatalkan tugas sekarang) • SHIFT ketika Anda memasukkan CD-ROM ke dalam CD-ROM (Mencegah CD-ROM secara otomatis bermain/autoplay) Keyboard Shortcuts Dialog Box • CTRL + TAB (Move forward melalui tab) • CTRL + SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui tab) • TAB (Move forward melalui pilihan) • SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui pilihan) • ALT + huruf yang digarisbawahi (Lakukan perintah yang sesuai atau pilih opsi yang sesuai) • ENTER (Lakukan perintah untuk opsi atau tombol aktif) • SPACEBAR (Pilih atau menghapus kotak centang jika pilihan yang aktif adalah check box) • Arrow tombols Panah (Pilih sebuah tombol jika pilihan aktif adalah group tombol pilihan) • Tombol F1 (Menampilkan Help) • Tombol F4 (Menampilkan item dalam daftar aktif) • BACKSPACE (Membuka folder satu tingkat ke atas jika folder dipilih dalam Simpan Sebagai atau Buka kotak dialog) Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts • Windows Logo (Menampilkan atau menyembunyikan menu Start) • Logo Windows + BREAK (Menampilkan System Properties dialog box) • Logo Windows + D (Menampilkan the desktop) • Logo Windows + M (Meminimalkan semua jendela) • Logo Windows + SHIFT + M (Memulihkan jendela yang diminimalkan) • Logo Windows + E (Membuka My Computer) • Logo Windows + F (Mencari for a file atau folder) • CTRL + Windows Logo + F (Mencari for komputer) • Logo Windows + F1 (Menampilkan Windows Help) • Logo Windows + L (Mengunci keyboard) • Logo Windows + R (Membuka kotak dialog Run) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Accessibility Tombolboard Shortcuts • Right SHIFT selama delapan detik (Beralih FilterTombols on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + PRINT SCREEN (Beralih High Contrast on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + NUM LOCK (Mengaktifkan MouseTombols on atau off) • SHIFT lima kali (Mengaktifkan StickyTombols on atau off) • NUM LOCK selama lima detik (Mengaktifkan ToggleTombols on atau off) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Windows Explorer Tombolboard Shortcuts Windows Explorer Tombolboard Shortcuts • END (Menampilkan bagian bawah jendela aktif) • HOME (Menampilkan bagian atas jendela aktif) • NUM LOCK + Asterisk sign (*) (Tampilkan semua subfolder yang berada di bawah folder yang dipilih) • NUM LOCK + Plus sign (+) (Menampilkan isi dari folder yang dipilih) • NUM LOCK + Minus sign (-) (Collapse folder yang dipilih) • LEFT ARROW (Collapse pilihan saat ini jika diperluas, atau pilih folder utama) • RIGHT ARROW (Menampilkan pilihan saat ini, atau pilih subfolder pertama) Shortcut Tombols for Character Map Tombol pintas untuk Peta Karakter • Setelah Anda klik dua kali pada grid karakter karakter, Anda dapat bergerak melalui grid dengan menggunakan cara pintas tombolboard: • RIGHT ARROW (Pindah ke kanan atau ke awal baris berikutnya) • LEFT ARROW (Pindah ke kiri atau ke akhir baris sebelumnya) • UP ARROW (Pindah ke atas satu baris) • DOWN ARROW (Pindah ke bawah satu baris) • PAGE UP (Pindah ke atas satu layar pada satu waktu) • DOWN (Pindah ke bawah satu layar pada satu waktu) • HOME (Pindah ke awal baris) • END (Pindah ke akhir baris) • CTRL + HOME (Pindah ke karakter pertama) • CTRL + END (Pindah ke karakter terakhir) • SPACEBAR (Beralih antara yang lebih besar dan Normal ketika seorang karakter yang dipilih) Microsoft Management Console (MMC) Main Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + O (Open yang disimpan konsol) • CTRL + N (Buka konsol baru) • CTRL + S (Save the open console) • CTRL + M (Menambah atau menghapus item konsol) • CTRL + W (Buka jendela baru) • F5 tombol (Update konten dari semua jendela konsol) • ALT + SPACEBAR (Menampilkan menu jendela MMC) • ALT + F4 (Close the console) • ALT + A (Menampilkan the Action menu) • ALT + V (Menampilkan the View menu) • ALT + F (Menampilkan the File menu) • ALT + O (Menampilkan the Favorites menu) Konsol MMC Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + P (Mencetak halaman aktif atau aktif pane) • ALT + tanda Minus (-) (Menampilkan menu jendela jendela konsol yang aktif) • SHIFT + F10 (Menampilkan the Action menu shortcut untuk item yang dipilih) • Tombol F1 (Membuka topik Bantuan, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F5 (Update konten dari semua jendela konsol) • CTRL + F10 (Memaksimalkan jendela konsol yang aktif) • CTRL + F5 (Memulihkan jendela konsol yang aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan kotak dialog Properties, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + F4 (Close jendela konsol yang aktif. Ketika sebuah konsol hanya memiliki satu jendela konsol, jalan pintas ini akan menutup konsol) Remote Desktop Connection Navigation • CTRL+ALT+END (Open the m*cro$oft Windows NT Security dialog box • ALT + PAGE UP (Beralih antara program dari kiri ke kanan) • ALT + PAGE DOWN (Beralih antara program dari kanan ke kiri) • ALT + INSERT (Cycle melalui program-program yang terakhir digunakan) • ALT + HOME (Menampilkan menu Start) • CTRL + ALT + BREAK (Beralih komputer klien antara jendela dan layar penuh) • ALT+DELETE (Menampilkan the Windows menu) ALT + DELETE (Menampilkan the Windows menu) • CTRL + ALT + Minus sign (-) (Membuat snapshot dari jendela aktif klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan PRINT SCREEN pada komputer lokal.) • CTRL + ALT + Plus sign (+) (Membuat snapshot dari seluruh area jendela klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan ALT + PRINT SCREEN pada komputer lokal.) Internet Explorer navigation Internet Explorer navigasi • CTRL + B (Membuka kotak dialog Atur Favorit) • CTRL + E (Open the Mencari bar) • CTRL + F (Start the Find utility) • CTRL + H (Open the History bar) • CTRL + I (Open the Favorites bar) • CTRL + L (Buka kotak dialog Open) • CTRL + N (Start contoh lain dari browser dengan alamat Web yang sama) • CTRL + O (Membuka kotak dialog Buka, sama seperti CTRL + L) • CTRL + P (Membuka kotak dialog Print) • CTRL + R (Memperbarui halaman Web ini) • CTRL + W (Close jendela aktif)
PERINTAH KOMPUTER MENGGUNAKAN KEYBOARD Ctrl + A : Select All Ctrl + B : Bold Ctrl + C : Copy Ctrl + D : Font Ctrl + E : Center Alignment Ctrl + F : Find Ctrl + G : Go To Ctrl + H : Replace Ctrl + I : Italic Ctrl + J : Justify Alignment Ctrl + K : Insert Hyperlink Ctrl + L : Left Alignment Ctrl + M : Hanging Indent Ctrl + N : New Ctrl + O : Open Ctrl + P : Print Ctrl + Q : Normal Style Ctrl + R : Right Alignment Ctrl + S : Save / Save As Ctrl + T : Left Indent Ctrl + U : Underline Ctrl + V : Paste Ctrl + W : Close Ctrl + X : Cut Ctrl + Y : Redo Ctrl + Z : Undo Ctrl + 1 : Single Spacing Ctrl + 2 : Double Spacing Ctrl + 5 : 1,5 lines Ctrl + Esc : Start Menu F1 : Menjalankan fungsis pertolongan yang disediakan pada Word F2 : Memindahkan teks atau objek yang dipilih F3 : Menjalankan perintah AutoText F4 : Mengulangi perintah sebelumnya F5 : Menjalankan perintah Find and Replace atau Goto F6 : Menjalankan Perintah Other Pane F7 : Memeriksaan kesalahan ketik dan ejaan teks F8 : Awal perintah penyorotan/pemilihan teks atau objek F9 : Mengupdate Field (Mail Merge) F10 : Mengaktifkan Menu F11 : Memasukkan field berikutnya (Mail Merge) F12 : Mengaktifkan dialog Save As Esc : Membatalkan dialog / perintah Enter : Melaksanakan pilihan atau mengakhiri suatu paragraf Tab : Memindahkan teks sesuai dengan tanda tab yang ada pada ruler horizontal Windows : Mengktifkan Menu Start Shortcut : Mengaktifkan shortcut pada posisi kursor Delete : Menghapus 1 karakter di sebelah kanan kursor Backspace : Menghapus 1 karakter di sebelah kiri kursor Insert : Menyisip karakter di posisi kursor Home : Memindahkan posisi kurosr ke awal baris End : Memindahkan posisi kurosr ke akhir baris Page Up : Menggulung layar ke atas Page Down : Menggulung layar ke atas Up : Memindahkan kursor 1 baris ke atas Down : Memindahkan kursor 1 baris ke bawah Left : Memindahkan kursor 1 karakter ke kiri Right : Memindahkan kursor 1 karakter ke kanan Num Lock On : Fungsi pengetikan angka-angka dan operator matematik aktif Num Lock Off : Fungsi tombol navigasi aktif Shift + F10 : Membuka menu pintas, sama seperti mengklik kanan Alt : Penekanan tombol yang tidak dikombinasikan dengan tombol lain hanya berfungsi untuk mengaktifkan atau memulai penggunaan menu bar Shift + Delete : Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin Ctrl + Right Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata berikutnya Ctrl + Left Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata sebelumnya Ctrl + Down Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf berikutnya Ctrl + Up Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf sebelumnya Alt + F4 : Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif Alt + Enter : Menampilkan properti dari objek yang dipilih Alt + Spacebar : Buka menu shortcut untuk jendela aktif Ctrl + F4 : Close dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan Alt + Tab : Switch antara item yang terbuka Alt + Esc : Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka Ctrl + Shift + Tab : Bergerak mundur melalui tab Shift + Tab : Bergerak mundur melalui pilihan Version 2 Keyboard Komputer • CTRL + C (Copy) • CTRL+X (Cut) CTRL + X (Cut) • CTRL+V (Paste) CTRL + V (Paste) • CTRL+Z (Undo) CTRL + Z (Undo) • DELETE (Hapus) • SHIFT+DELETE (Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin) • CTRL sambil menyeret (men-drag) sebuah item (Menyalin item yang dipilih) • CTRL + SHIFT sambil menyeret item (Buat cara pintas ke item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + RIGHT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata berikutnya) • CTRL + LEFT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata sebelumnya) • CTRL + DOWN ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf berikutnya) • CTRL + UP ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf sebelumnya) • CTRL + SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Sorot blok teks) • SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Pilih lebih dari satu item dalam sebuah jendela atau pada desktop, atau pilih teks dalam dokumen) • CTRL + A (Pilih semua) • Tombol F3 (Mencari sebuah file atau folder) • ALT + ENTER (Melihat properti untuk item yang dipilih) • ALT + F4 (Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan properti dari objek yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Buka menu shortcut untuk jendela aktif) • CTRL + F4 (Menutup dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan) • ALT + TAB (Beralih antara item yang terbuka) • ALT + ESC (Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka) • Tombol F6 (Siklus melalui elemen-elemen layar dalam jendela atau pada desktop) • Tombol F4 (Menampilkan Address bar list di My Computer atau Windows Explorer) • SHIFT + F10 (Menampilkan menu shortcut untuk item yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Tampilan menu Sistem untuk jendela aktif) • CTRL + ESC (Menampilkan menu Start) • ALT + huruf digarisbawahi dalam nama menu (Menampilkan menu yang sesuai) • Surat digarisbawahi dalam nama perintah pada menu yang terbuka (Lakukan perintah yang sesuai) • Tombol F10 (Aktifkan menu bar dalam program aktif) • ARROW (Buka menu berikutnya ke kanan, atau membuka submenu) • LEFT ARROW (Buka menu sebelah kiri, atau menutup submenu) • Tombol F5 (Memperbarui jendela aktif atau merefresh) • BACKSPACE (Melihat folder satu level ke atas di My Computer atau Windows Explorer) • ESC (Membatalkan tugas sekarang) • SHIFT ketika Anda memasukkan CD-ROM ke dalam CD-ROM (Mencegah CD-ROM secara otomatis bermain/autoplay) Keyboard Shortcuts Dialog Box • CTRL + TAB (Move forward melalui tab) • CTRL + SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui tab) • TAB (Move forward melalui pilihan) • SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui pilihan) • ALT + huruf yang digarisbawahi (Lakukan perintah yang sesuai atau pilih opsi yang sesuai) • ENTER (Lakukan perintah untuk opsi atau tombol aktif) • SPACEBAR (Pilih atau menghapus kotak centang jika pilihan yang aktif adalah check box) • Arrow tombols Panah (Pilih sebuah tombol jika pilihan aktif adalah group tombol pilihan) • Tombol F1 (Menampilkan Help) • Tombol F4 (Menampilkan item dalam daftar aktif) • BACKSPACE (Membuka folder satu tingkat ke atas jika folder dipilih dalam Simpan Sebagai atau Buka kotak dialog) Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts • Windows Logo (Menampilkan atau menyembunyikan menu Start) • Logo Windows + BREAK (Menampilkan System Properties dialog box) • Logo Windows + D (Menampilkan the desktop) • Logo Windows + M (Meminimalkan semua jendela) • Logo Windows + SHIFT + M (Memulihkan jendela yang diminimalkan) • Logo Windows + E (Membuka My Computer) • Logo Windows + F (Mencari for a file atau folder) • CTRL + Windows Logo + F (Mencari for komputer) • Logo Windows + F1 (Menampilkan Windows Help) • Logo Windows + L (Mengunci keyboard) • Logo Windows + R (Membuka kotak dialog Run) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Accessibility Tombolboard Shortcuts • Right SHIFT selama delapan detik (Beralih FilterTombols on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + PRINT SCREEN (Beralih High Contrast on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + NUM LOCK (Mengaktifkan MouseTombols on atau off) • SHIFT lima kali (Mengaktifkan StickyTombols on atau off) • NUM LOCK selama lima detik (Mengaktifkan ToggleTombols on atau off) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Windows Explorer Tombolboard Shortcuts Windows Explorer Tombolboard Shortcuts • END (Menampilkan bagian bawah jendela aktif) • HOME (Menampilkan bagian atas jendela aktif) • NUM LOCK + Asterisk sign (*) (Tampilkan semua subfolder yang berada di bawah folder yang dipilih) • NUM LOCK + Plus sign (+) (Menampilkan isi dari folder yang dipilih) • NUM LOCK + Minus sign (-) (Collapse folder yang dipilih) • LEFT ARROW (Collapse pilihan saat ini jika diperluas, atau pilih folder utama) • RIGHT ARROW (Menampilkan pilihan saat ini, atau pilih subfolder pertama) Shortcut Tombols for Character Map Tombol pintas untuk Peta Karakter • Setelah Anda klik dua kali pada grid karakter karakter, Anda dapat bergerak melalui grid dengan menggunakan cara pintas tombolboard: • RIGHT ARROW (Pindah ke kanan atau ke awal baris berikutnya) • LEFT ARROW (Pindah ke kiri atau ke akhir baris sebelumnya) • UP ARROW (Pindah ke atas satu baris) • DOWN ARROW (Pindah ke bawah satu baris) • PAGE UP (Pindah ke atas satu layar pada satu waktu) • DOWN (Pindah ke bawah satu layar pada satu waktu) • HOME (Pindah ke awal baris) • END (Pindah ke akhir baris) • CTRL + HOME (Pindah ke karakter pertama) • CTRL + END (Pindah ke karakter terakhir) • SPACEBAR (Beralih antara yang lebih besar dan Normal ketika seorang karakter yang dipilih) Microsoft Management Console (MMC) Main Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + O (Open yang disimpan konsol) • CTRL + N (Buka konsol baru) • CTRL + S (Save the open console) • CTRL + M (Menambah atau menghapus item konsol) • CTRL + W (Buka jendela baru) • F5 tombol (Update konten dari semua jendela konsol) • ALT + SPACEBAR (Menampilkan menu jendela MMC) • ALT + F4 (Close the console) • ALT + A (Menampilkan the Action menu) • ALT + V (Menampilkan the View menu) • ALT + F (Menampilkan the File menu) • ALT + O (Menampilkan the Favorites menu) Konsol MMC Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + P (Mencetak halaman aktif atau aktif pane) • ALT + tanda Minus (-) (Menampilkan menu jendela jendela konsol yang aktif) • SHIFT + F10 (Menampilkan the Action menu shortcut untuk item yang dipilih) • Tombol F1 (Membuka topik Bantuan, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F5 (Update konten dari semua jendela konsol) • CTRL + F10 (Memaksimalkan jendela konsol yang aktif) • CTRL + F5 (Memulihkan jendela konsol yang aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan kotak dialog Properties, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + F4 (Close jendela konsol yang aktif. Ketika sebuah konsol hanya memiliki satu jendela konsol, jalan pintas ini akan menutup konsol) Remote Desktop Connection Navigation • CTRL+ALT+END (Open the m*cro$oft Windows NT Security dialog box • ALT + PAGE UP (Beralih antara program dari kiri ke kanan) • ALT + PAGE DOWN (Beralih antara program dari kanan ke kiri) • ALT + INSERT (Cycle melalui program-program yang terakhir digunakan) • ALT + HOME (Menampilkan menu Start) • CTRL + ALT + BREAK (Beralih komputer klien antara jendela dan layar penuh) • ALT+DELETE (Menampilkan the Windows menu) ALT + DELETE (Menampilkan the Windows menu) • CTRL + ALT + Minus sign (-) (Membuat snapshot dari jendela aktif klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan PRINT SCREEN pada komputer lokal.) • CTRL + ALT + Plus sign (+) (Membuat snapshot dari seluruh area jendela klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan ALT + PRINT SCREEN pada komputer lokal.) Internet Explorer navigation Internet Explorer navigasi • CTRL + B (Membuka kotak dialog Atur Favorit) • CTRL + E (Open the Mencari bar) • CTRL + F (Start the Find utility) • CTRL + H (Open the History bar) • CTRL + I (Open the Favorites bar) • CTRL + L (Buka kotak dialog Open) • CTRL + N (Start contoh lain dari browser dengan alamat Web yang sama) • CTRL + O (Membuka kotak dialog Buka, sama seperti CTRL + L) • CTRL + P (Membuka kotak dialog Print) • CTRL + R (Memperbarui halaman Web ini) • CTRL + W (Close jendela aktif)
PERINTAH KOMPUTER MENGGUNAKAN KEYBOARD Ctrl + A : Select All Ctrl + B : Bold Ctrl + C : Copy Ctrl + D : Font Ctrl + E : Center Alignment Ctrl + F : Find Ctrl + G : Go To Ctrl + H : Replace Ctrl + I : Italic Ctrl + J : Justify Alignment Ctrl + K : Insert Hyperlink Ctrl + L : Left Alignment Ctrl + M : Hanging Indent Ctrl + N : New Ctrl + O : Open Ctrl + P : Print Ctrl + Q : Normal Style Ctrl + R : Right Alignment Ctrl + S : Save / Save As Ctrl + T : Left Indent Ctrl + U : Underline Ctrl + V : Paste Ctrl + W : Close Ctrl + X : Cut Ctrl + Y : Redo Ctrl + Z : Undo Ctrl + 1 : Single Spacing Ctrl + 2 : Double Spacing Ctrl + 5 : 1,5 lines Ctrl + Esc : Start Menu F1 : Menjalankan fungsis pertolongan yang disediakan pada Word F2 : Memindahkan teks atau objek yang dipilih F3 : Menjalankan perintah AutoText F4 : Mengulangi perintah sebelumnya F5 : Menjalankan perintah Find and Replace atau Goto F6 : Menjalankan Perintah Other Pane F7 : Memeriksaan kesalahan ketik dan ejaan teks F8 : Awal perintah penyorotan/pemilihan teks atau objek F9 : Mengupdate Field (Mail Merge) F10 : Mengaktifkan Menu F11 : Memasukkan field berikutnya (Mail Merge) F12 : Mengaktifkan dialog Save As Esc : Membatalkan dialog / perintah Enter : Melaksanakan pilihan atau mengakhiri suatu paragraf Tab : Memindahkan teks sesuai dengan tanda tab yang ada pada ruler horizontal Windows : Mengktifkan Menu Start Shortcut : Mengaktifkan shortcut pada posisi kursor Delete : Menghapus 1 karakter di sebelah kanan kursor Backspace : Menghapus 1 karakter di sebelah kiri kursor Insert : Menyisip karakter di posisi kursor Home : Memindahkan posisi kurosr ke awal baris End : Memindahkan posisi kurosr ke akhir baris Page Up : Menggulung layar ke atas Page Down : Menggulung layar ke atas Up : Memindahkan kursor 1 baris ke atas Down : Memindahkan kursor 1 baris ke bawah Left : Memindahkan kursor 1 karakter ke kiri Right : Memindahkan kursor 1 karakter ke kanan Num Lock On : Fungsi pengetikan angka-angka dan operator matematik aktif Num Lock Off : Fungsi tombol navigasi aktif Shift + F10 : Membuka menu pintas, sama seperti mengklik kanan Alt : Penekanan tombol yang tidak dikombinasikan dengan tombol lain hanya berfungsi untuk mengaktifkan atau memulai penggunaan menu bar Shift + Delete : Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin Ctrl + Right Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata berikutnya Ctrl + Left Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata sebelumnya Ctrl + Down Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf berikutnya Ctrl + Up Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf sebelumnya Alt + F4 : Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif Alt + Enter : Menampilkan properti dari objek yang dipilih Alt + Spacebar : Buka menu shortcut untuk jendela aktif Ctrl + F4 : Close dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan Alt + Tab : Switch antara item yang terbuka Alt + Esc : Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka Ctrl + Shift + Tab : Bergerak mundur melalui tab Shift + Tab : Bergerak mundur melalui pilihan Version 2 Keyboard Komputer • CTRL + C (Copy) • CTRL+X (Cut) CTRL + X (Cut) • CTRL+V (Paste) CTRL + V (Paste) • CTRL+Z (Undo) CTRL + Z (Undo) • DELETE (Hapus) • SHIFT+DELETE (Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin) • CTRL sambil menyeret (men-drag) sebuah item (Menyalin item yang dipilih) • CTRL + SHIFT sambil menyeret item (Buat cara pintas ke item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + RIGHT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata berikutnya) • CTRL + LEFT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata sebelumnya) • CTRL + DOWN ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf berikutnya) • CTRL + UP ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf sebelumnya) • CTRL + SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Sorot blok teks) • SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Pilih lebih dari satu item dalam sebuah jendela atau pada desktop, atau pilih teks dalam dokumen) • CTRL + A (Pilih semua) • Tombol F3 (Mencari sebuah file atau folder) • ALT + ENTER (Melihat properti untuk item yang dipilih) • ALT + F4 (Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan properti dari objek yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Buka menu shortcut untuk jendela aktif) • CTRL + F4 (Menutup dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan) • ALT + TAB (Beralih antara item yang terbuka) • ALT + ESC (Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka) • Tombol F6 (Siklus melalui elemen-elemen layar dalam jendela atau pada desktop) • Tombol F4 (Menampilkan Address bar list di My Computer atau Windows Explorer) • SHIFT + F10 (Menampilkan menu shortcut untuk item yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Tampilan menu Sistem untuk jendela aktif) • CTRL + ESC (Menampilkan menu Start) • ALT + huruf digarisbawahi dalam nama menu (Menampilkan menu yang sesuai) • Surat digarisbawahi dalam nama perintah pada menu yang terbuka (Lakukan perintah yang sesuai) • Tombol F10 (Aktifkan menu bar dalam program aktif) • ARROW (Buka menu berikutnya ke kanan, atau membuka submenu) • LEFT ARROW (Buka menu sebelah kiri, atau menutup submenu) • Tombol F5 (Memperbarui jendela aktif atau merefresh) • BACKSPACE (Melihat folder satu level ke atas di My Computer atau Windows Explorer) • ESC (Membatalkan tugas sekarang) • SHIFT ketika Anda memasukkan CD-ROM ke dalam CD-ROM (Mencegah CD-ROM secara otomatis bermain/autoplay) Keyboard Shortcuts Dialog Box • CTRL + TAB (Move forward melalui tab) • CTRL + SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui tab) • TAB (Move forward melalui pilihan) • SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui pilihan) • ALT + huruf yang digarisbawahi (Lakukan perintah yang sesuai atau pilih opsi yang sesuai) • ENTER (Lakukan perintah untuk opsi atau tombol aktif) • SPACEBAR (Pilih atau menghapus kotak centang jika pilihan yang aktif adalah check box) • Arrow tombols Panah (Pilih sebuah tombol jika pilihan aktif adalah group tombol pilihan) • Tombol F1 (Menampilkan Help) • Tombol F4 (Menampilkan item dalam daftar aktif) • BACKSPACE (Membuka folder satu tingkat ke atas jika folder dipilih dalam Simpan Sebagai atau Buka kotak dialog) Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts • Windows Logo (Menampilkan atau menyembunyikan menu Start) • Logo Windows + BREAK (Menampilkan System Properties dialog box) • Logo Windows + D (Menampilkan the desktop) • Logo Windows + M (Meminimalkan semua jendela) • Logo Windows + SHIFT + M (Memulihkan jendela yang diminimalkan) • Logo Windows + E (Membuka My Computer) • Logo Windows + F (Mencari for a file atau folder) • CTRL + Windows Logo + F (Mencari for komputer) • Logo Windows + F1 (Menampilkan Windows Help) • Logo Windows + L (Mengunci keyboard) • Logo Windows + R (Membuka kotak dialog Run) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Accessibility Tombolboard Shortcuts • Right SHIFT selama delapan detik (Beralih FilterTombols on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + PRINT SCREEN (Beralih High Contrast on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + NUM LOCK (Mengaktifkan MouseTombols on atau off) • SHIFT lima kali (Mengaktifkan StickyTombols on atau off) • NUM LOCK selama lima detik (Mengaktifkan ToggleTombols on atau off) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Windows Explorer Tombolboard Shortcuts Windows Explorer Tombolboard Shortcuts • END (Menampilkan bagian bawah jendela aktif) • HOME (Menampilkan bagian atas jendela aktif) • NUM LOCK + Asterisk sign (*) (Tampilkan semua subfolder yang berada di bawah folder yang dipilih) • NUM LOCK + Plus sign (+) (Menampilkan isi dari folder yang dipilih) • NUM LOCK + Minus sign (-) (Collapse folder yang dipilih) • LEFT ARROW (Collapse pilihan saat ini jika diperluas, atau pilih folder utama) • RIGHT ARROW (Menampilkan pilihan saat ini, atau pilih subfolder pertama) Shortcut Tombols for Character Map Tombol pintas untuk Peta Karakter • Setelah Anda klik dua kali pada grid karakter karakter, Anda dapat bergerak melalui grid dengan menggunakan cara pintas tombolboard: • RIGHT ARROW (Pindah ke kanan atau ke awal baris berikutnya) • LEFT ARROW (Pindah ke kiri atau ke akhir baris sebelumnya) • UP ARROW (Pindah ke atas satu baris) • DOWN ARROW (Pindah ke bawah satu baris) • PAGE UP (Pindah ke atas satu layar pada satu waktu) • DOWN (Pindah ke bawah satu layar pada satu waktu) • HOME (Pindah ke awal baris) • END (Pindah ke akhir baris) • CTRL + HOME (Pindah ke karakter pertama) • CTRL + END (Pindah ke karakter terakhir) • SPACEBAR (Beralih antara yang lebih besar dan Normal ketika seorang karakter yang dipilih) Microsoft Management Console (MMC) Main Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + O (Open yang disimpan konsol) • CTRL + N (Buka konsol baru) • CTRL + S (Save the open console) • CTRL + M (Menambah atau menghapus item konsol) • CTRL + W (Buka jendela baru) • F5 tombol (Update konten dari semua jendela konsol) • ALT + SPACEBAR (Menampilkan menu jendela MMC) • ALT + F4 (Close the console) • ALT + A (Menampilkan the Action menu) • ALT + V (Menampilkan the View menu) • ALT + F (Menampilkan the File menu) • ALT + O (Menampilkan the Favorites menu) Konsol MMC Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + P (Mencetak halaman aktif atau aktif pane) • ALT + tanda Minus (-) (Menampilkan menu jendela jendela konsol yang aktif) • SHIFT + F10 (Menampilkan the Action menu shortcut untuk item yang dipilih) • Tombol F1 (Membuka topik Bantuan, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F5 (Update konten dari semua jendela konsol) • CTRL + F10 (Memaksimalkan jendela konsol yang aktif) • CTRL + F5 (Memulihkan jendela konsol yang aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan kotak dialog Properties, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + F4 (Close jendela konsol yang aktif. Ketika sebuah konsol hanya memiliki satu jendela konsol, jalan pintas ini akan menutup konsol) Remote Desktop Connection Navigation • CTRL+ALT+END (Open the m*cro$oft Windows NT Security dialog box • ALT + PAGE UP (Beralih antara program dari kiri ke kanan) • ALT + PAGE DOWN (Beralih antara program dari kanan ke kiri) • ALT + INSERT (Cycle melalui program-program yang terakhir digunakan) • ALT + HOME (Menampilkan menu Start) • CTRL + ALT + BREAK (Beralih komputer klien antara jendela dan layar penuh) • ALT+DELETE (Menampilkan the Windows menu) ALT + DELETE (Menampilkan the Windows menu) • CTRL + ALT + Minus sign (-) (Membuat snapshot dari jendela aktif klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan PRINT SCREEN pada komputer lokal.) • CTRL + ALT + Plus sign (+) (Membuat snapshot dari seluruh area jendela klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan ALT + PRINT SCREEN pada komputer lokal.) Internet Explorer navigation Internet Explorer navigasi • CTRL + B (Membuka kotak dialog Atur Favorit) • CTRL + E (Open the Mencari bar) • CTRL + F (Start the Find utility) • CTRL + H (Open the History bar) • CTRL + I (Open the Favorites bar) • CTRL + L (Buka kotak dialog Open) • CTRL + N (Start contoh lain dari browser dengan alamat Web yang sama) • CTRL + O (Membuka kotak dialog Buka, sama seperti CTRL + L) • CTRL + P (Membuka kotak dialog Print) • CTRL + R (Memperbarui halaman Web ini) • CTRL + W (Close jendela aktif)
PERINTAH KOMPUTER MENGGUNAKAN KEYBOARD Ctrl + A : Select All Ctrl + B : Bold Ctrl + C : Copy Ctrl + D : Font Ctrl + E : Center Alignment Ctrl + F : Find Ctrl + G : Go To Ctrl + H : Replace Ctrl + I : Italic Ctrl + J : Justify Alignment Ctrl + K : Insert Hyperlink Ctrl + L : Left Alignment Ctrl + M : Hanging Indent Ctrl + N : New Ctrl + O : Open Ctrl + P : Print Ctrl + Q : Normal Style Ctrl + R : Right Alignment Ctrl + S : Save / Save As Ctrl + T : Left Indent Ctrl + U : Underline Ctrl + V : Paste Ctrl + W : Close Ctrl + X : Cut Ctrl + Y : Redo Ctrl + Z : Undo Ctrl + 1 : Single Spacing Ctrl + 2 : Double Spacing Ctrl + 5 : 1,5 lines Ctrl + Esc : Start Menu F1 : Menjalankan fungsis pertolongan yang disediakan pada Word F2 : Memindahkan teks atau objek yang dipilih F3 : Menjalankan perintah AutoText F4 : Mengulangi perintah sebelumnya F5 : Menjalankan perintah Find and Replace atau Goto F6 : Menjalankan Perintah Other Pane F7 : Memeriksaan kesalahan ketik dan ejaan teks F8 : Awal perintah penyorotan/pemilihan teks atau objek F9 : Mengupdate Field (Mail Merge) F10 : Mengaktifkan Menu F11 : Memasukkan field berikutnya (Mail Merge) F12 : Mengaktifkan dialog Save As Esc : Membatalkan dialog / perintah Enter : Melaksanakan pilihan atau mengakhiri suatu paragraf Tab : Memindahkan teks sesuai dengan tanda tab yang ada pada ruler horizontal Windows : Mengktifkan Menu Start Shortcut : Mengaktifkan shortcut pada posisi kursor Delete : Menghapus 1 karakter di sebelah kanan kursor Backspace : Menghapus 1 karakter di sebelah kiri kursor Insert : Menyisip karakter di posisi kursor Home : Memindahkan posisi kurosr ke awal baris End : Memindahkan posisi kurosr ke akhir baris Page Up : Menggulung layar ke atas Page Down : Menggulung layar ke atas Up : Memindahkan kursor 1 baris ke atas Down : Memindahkan kursor 1 baris ke bawah Left : Memindahkan kursor 1 karakter ke kiri Right : Memindahkan kursor 1 karakter ke kanan Num Lock On : Fungsi pengetikan angka-angka dan operator matematik aktif Num Lock Off : Fungsi tombol navigasi aktif Shift + F10 : Membuka menu pintas, sama seperti mengklik kanan Alt : Penekanan tombol yang tidak dikombinasikan dengan tombol lain hanya berfungsi untuk mengaktifkan atau memulai penggunaan menu bar Shift + Delete : Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin Ctrl + Right Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata berikutnya Ctrl + Left Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal kata sebelumnya Ctrl + Down Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf berikutnya Ctrl + Up Arrow : Memindahkan titik penyisipan ke awal paragraf sebelumnya Alt + F4 : Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif Alt + Enter : Menampilkan properti dari objek yang dipilih Alt + Spacebar : Buka menu shortcut untuk jendela aktif Ctrl + F4 : Close dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan Alt + Tab : Switch antara item yang terbuka Alt + Esc : Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka Ctrl + Shift + Tab : Bergerak mundur melalui tab Shift + Tab : Bergerak mundur melalui pilihan Version 2 Keyboard Komputer • CTRL + C (Copy) • CTRL+X (Cut) CTRL + X (Cut) • CTRL+V (Paste) CTRL + V (Paste) • CTRL+Z (Undo) CTRL + Z (Undo) • DELETE (Hapus) • SHIFT+DELETE (Menghapus item yang dipilih secara permanen tanpa menempatkan item dalam Recycle Bin) • CTRL sambil menyeret (men-drag) sebuah item (Menyalin item yang dipilih) • CTRL + SHIFT sambil menyeret item (Buat cara pintas ke item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + RIGHT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata berikutnya) • CTRL + LEFT ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal kata sebelumnya) • CTRL + DOWN ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf berikutnya) • CTRL + UP ARROW (Memindahkan titik penyisipan (kursor) ke awal paragraf sebelumnya) • CTRL + SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Sorot blok teks) • SHIFT dengan salah satu ARROW KEY (Pilih lebih dari satu item dalam sebuah jendela atau pada desktop, atau pilih teks dalam dokumen) • CTRL + A (Pilih semua) • Tombol F3 (Mencari sebuah file atau folder) • ALT + ENTER (Melihat properti untuk item yang dipilih) • ALT + F4 (Menutup item aktif, atau keluar dari program aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan properti dari objek yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Buka menu shortcut untuk jendela aktif) • CTRL + F4 (Menutup dokumen aktif dalam program-program yang memungkinkan Anda untuk memiliki beberapa dokumen yang terbuka secara bersamaan) • ALT + TAB (Beralih antara item yang terbuka) • ALT + ESC (Cycle melalui item dalam urutan yang mereka telah dibuka) • Tombol F6 (Siklus melalui elemen-elemen layar dalam jendela atau pada desktop) • Tombol F4 (Menampilkan Address bar list di My Computer atau Windows Explorer) • SHIFT + F10 (Menampilkan menu shortcut untuk item yang dipilih) • ALT + SPACEBAR (Tampilan menu Sistem untuk jendela aktif) • CTRL + ESC (Menampilkan menu Start) • ALT + huruf digarisbawahi dalam nama menu (Menampilkan menu yang sesuai) • Surat digarisbawahi dalam nama perintah pada menu yang terbuka (Lakukan perintah yang sesuai) • Tombol F10 (Aktifkan menu bar dalam program aktif) • ARROW (Buka menu berikutnya ke kanan, atau membuka submenu) • LEFT ARROW (Buka menu sebelah kiri, atau menutup submenu) • Tombol F5 (Memperbarui jendela aktif atau merefresh) • BACKSPACE (Melihat folder satu level ke atas di My Computer atau Windows Explorer) • ESC (Membatalkan tugas sekarang) • SHIFT ketika Anda memasukkan CD-ROM ke dalam CD-ROM (Mencegah CD-ROM secara otomatis bermain/autoplay) Keyboard Shortcuts Dialog Box • CTRL + TAB (Move forward melalui tab) • CTRL + SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui tab) • TAB (Move forward melalui pilihan) • SHIFT + TAB (Bergerak mundur melalui pilihan) • ALT + huruf yang digarisbawahi (Lakukan perintah yang sesuai atau pilih opsi yang sesuai) • ENTER (Lakukan perintah untuk opsi atau tombol aktif) • SPACEBAR (Pilih atau menghapus kotak centang jika pilihan yang aktif adalah check box) • Arrow tombols Panah (Pilih sebuah tombol jika pilihan aktif adalah group tombol pilihan) • Tombol F1 (Menampilkan Help) • Tombol F4 (Menampilkan item dalam daftar aktif) • BACKSPACE (Membuka folder satu tingkat ke atas jika folder dipilih dalam Simpan Sebagai atau Buka kotak dialog) Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts Microsoft Natural Tombolboard Shortcuts • Windows Logo (Menampilkan atau menyembunyikan menu Start) • Logo Windows + BREAK (Menampilkan System Properties dialog box) • Logo Windows + D (Menampilkan the desktop) • Logo Windows + M (Meminimalkan semua jendela) • Logo Windows + SHIFT + M (Memulihkan jendela yang diminimalkan) • Logo Windows + E (Membuka My Computer) • Logo Windows + F (Mencari for a file atau folder) • CTRL + Windows Logo + F (Mencari for komputer) • Logo Windows + F1 (Menampilkan Windows Help) • Logo Windows + L (Mengunci keyboard) • Logo Windows + R (Membuka kotak dialog Run) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Accessibility Tombolboard Shortcuts • Right SHIFT selama delapan detik (Beralih FilterTombols on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + PRINT SCREEN (Beralih High Contrast on atau off) • LEFT ALT + LEFT SHIFT + NUM LOCK (Mengaktifkan MouseTombols on atau off) • SHIFT lima kali (Mengaktifkan StickyTombols on atau off) • NUM LOCK selama lima detik (Mengaktifkan ToggleTombols on atau off) • Logo Windows + U (Membuka Utility Manager) Windows Explorer Tombolboard Shortcuts Windows Explorer Tombolboard Shortcuts • END (Menampilkan bagian bawah jendela aktif) • HOME (Menampilkan bagian atas jendela aktif) • NUM LOCK + Asterisk sign (*) (Tampilkan semua subfolder yang berada di bawah folder yang dipilih) • NUM LOCK + Plus sign (+) (Menampilkan isi dari folder yang dipilih) • NUM LOCK + Minus sign (-) (Collapse folder yang dipilih) • LEFT ARROW (Collapse pilihan saat ini jika diperluas, atau pilih folder utama) • RIGHT ARROW (Menampilkan pilihan saat ini, atau pilih subfolder pertama) Shortcut Tombols for Character Map Tombol pintas untuk Peta Karakter • Setelah Anda klik dua kali pada grid karakter karakter, Anda dapat bergerak melalui grid dengan menggunakan cara pintas tombolboard: • RIGHT ARROW (Pindah ke kanan atau ke awal baris berikutnya) • LEFT ARROW (Pindah ke kiri atau ke akhir baris sebelumnya) • UP ARROW (Pindah ke atas satu baris) • DOWN ARROW (Pindah ke bawah satu baris) • PAGE UP (Pindah ke atas satu layar pada satu waktu) • DOWN (Pindah ke bawah satu layar pada satu waktu) • HOME (Pindah ke awal baris) • END (Pindah ke akhir baris) • CTRL + HOME (Pindah ke karakter pertama) • CTRL + END (Pindah ke karakter terakhir) • SPACEBAR (Beralih antara yang lebih besar dan Normal ketika seorang karakter yang dipilih) Microsoft Management Console (MMC) Main Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + O (Open yang disimpan konsol) • CTRL + N (Buka konsol baru) • CTRL + S (Save the open console) • CTRL + M (Menambah atau menghapus item konsol) • CTRL + W (Buka jendela baru) • F5 tombol (Update konten dari semua jendela konsol) • ALT + SPACEBAR (Menampilkan menu jendela MMC) • ALT + F4 (Close the console) • ALT + A (Menampilkan the Action menu) • ALT + V (Menampilkan the View menu) • ALT + F (Menampilkan the File menu) • ALT + O (Menampilkan the Favorites menu) Konsol MMC Window Tombolboard Shortcuts • CTRL + P (Mencetak halaman aktif atau aktif pane) • ALT + tanda Minus (-) (Menampilkan menu jendela jendela konsol yang aktif) • SHIFT + F10 (Menampilkan the Action menu shortcut untuk item yang dipilih) • Tombol F1 (Membuka topik Bantuan, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F5 (Update konten dari semua jendela konsol) • CTRL + F10 (Memaksimalkan jendela konsol yang aktif) • CTRL + F5 (Memulihkan jendela konsol yang aktif) • ALT + ENTER (Menampilkan kotak dialog Properties, jika ada, untuk item yang dipilih) • Tombol F2 (Ubah nama item yang dipilih) • CTRL + F4 (Close jendela konsol yang aktif. Ketika sebuah konsol hanya memiliki satu jendela konsol, jalan pintas ini akan menutup konsol) Remote Desktop Connection Navigation • CTRL+ALT+END (Open the m*cro$oft Windows NT Security dialog box • ALT + PAGE UP (Beralih antara program dari kiri ke kanan) • ALT + PAGE DOWN (Beralih antara program dari kanan ke kiri) • ALT + INSERT (Cycle melalui program-program yang terakhir digunakan) • ALT + HOME (Menampilkan menu Start) • CTRL + ALT + BREAK (Beralih komputer klien antara jendela dan layar penuh) • ALT+DELETE (Menampilkan the Windows menu) ALT + DELETE (Menampilkan the Windows menu) • CTRL + ALT + Minus sign (-) (Membuat snapshot dari jendela aktif klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan PRINT SCREEN pada komputer lokal.) • CTRL + ALT + Plus sign (+) (Membuat snapshot dari seluruh area jendela klien pada clipboard server Terminal dan menyediakan fungsi yang sama dengan menekan ALT + PRINT SCREEN pada komputer lokal.) Internet Explorer navigation Internet Explorer navigasi • CTRL + B (Membuka kotak dialog Atur Favorit) • CTRL + E (Open the Mencari bar) • CTRL + F (Start the Find utility) • CTRL + H (Open the History bar) • CTRL + I (Open the Favorites bar) • CTRL + L (Buka kotak dialog Open) • CTRL + N (Start contoh lain dari browser dengan alamat Web yang sama) • CTRL + O (Membuka kotak dialog Buka, sama seperti CTRL + L) • CTRL + P (Membuka kotak dialog Print) • CTRL + R (Memperbarui halaman Web ini) • CTRL + W (Close jendela aktif)

Rabu, 25 Juli 2012

Hal : Lamaran Pekerjaan Malang, 09 Mei 2012 Kepada Yth., Bapak/Ibu Kepala SMP Nasional Jl. S. Supriyadi Malang. Dengan hormat, Sesuai dengan adanya informasi dari teman yang memperoleh informasi dari Waka Kurikulum SMP Nasional. Saya mengajukan diri untuk mengisi lowongan pekerjaan sebagai tenaga pengajar Fisika dengan identitas sebagai berikut: Nama : ............................. Tempat & tgl. Lahir : ............................. Pendidikan Akhir : ............................. Alamat Asal : ............................. di Malang : ............................. Telepon (HP) : ............................. e-mail : ............................. Status Perkawinan : ............................. Saat ini saya sedang menunggu untuk diwisuda SI Pendidikan Fisika oleh Universitas Kanjuruhan Malang yang InsyaAllah dilaksanakan 26 Mei 2012 yang akan datang. Sebagai bahan pertimbangan, saya lampirkan : 1. Daftar Riwayat Hidup. 2. Foto copy KTP & KTM 3. PHB 4. Foto copy ijazah S-1 Pendidikan Fisika (masih dalam proses). 5. Foto copy sertifikat-sertifikat yang mendukung. 6. Pas foto terbaru 4 x 6 (2 lembar). Besar harapan saya untuk diberi kesempatan wawancara, dan dapat menjelaskan lebih mendalam mengenai diri saya. Seperti yang tersirat di resume (riwayat hidup) saya. Demikian saya sampaikan. Terima kasih atas perhatian Bapak/Ibu. Hormat saya, Musawwir Daftar Riwayat Hidup Data Pribadi Nama Lengkap : Musawwir Tempat, Tgl. Lahir : Pamekasan, 10 Agustus 1990 Jenis Kelamin : Laki-laki Agama : Islam Status : Belum menikah Pekerjaan : Mahasiswa Alamat Asal : DS. Nyalabu Daya RT:03/RW:03 Kec. Pamekasan Kab. Pamekasan di Malang : Jl. Klayatan Gg.02 No.18 RT:02/RW:01 Kel. Bandungrejosari Kec. Sukun Kab. Malang Riwayat Pendidikan 1996 – 2002 : SD Negeri Nyalabu Daya I 2002 – 2005 : MTs Al-Amien Bugih Pamekasan 2005 – 2008 : MA Negeri 02 Pamekasan 2008 – 2012 : Universitas Kanjuruhan Malang Riwayat Organisasi SD : Pramuka MTs : Pramuka MA : 1. PMR (Palang Merah Remaja) 2. Pramuka Universitas : 1. Ikatan Mahasiswa Keguruan dan Ilmu Pendidikan Seluruh Indonesia (IMAKIPSI) 2. Forum Mahasiswa Fisika (FORMASI) Jawa Timur 3. Senat Mahasiswa Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (SMF-KIP) UNIKAMA 4. Himpunan Mahasiswa Program Studi (HMPS) Fisika UNIKAMA 5. Himpunan Mahasiswa Training Of Trainer (TOT) UNIKAMA 6. Koperasi Mahasiswa (KOPMA) UNIKAMA 7. Himpunan Mahasiswa Jurnalistik dan Fotografi UNIKAMA 8. Himpunan Mahasiswa Penalaran (HMP) UNIKAMA 9. Lembaga Dakwah Mahasiswa (Ledma) Alfarabi UNIKAMA 10. Paguyupan Kreatifitas Mahasiswa Daerah Asal Madura UNIKAMA Pelatihan-pelatihan 1. Pelatihan pembuatan perangkat pembelajaran tingkah kampus 2. Pelatihan MS. Office + Internet tingkat kampus 3. Pelatihan Jurnalistik dan Fotografi se-Malang raya 4. Pelatihan dakwah oleh LDK tingkat Malang raya 5. Pelatihan kepenyiaran TV dan Radio Kampus 6. Pelatihan pembuatan Karya Tulis Ilmiah (KTI) tingkat kampus 7. PPL dan KKN kampus Demikian daftar riwayat hidup saya, yang dibuat dengan sebenarnya dan dapat dipergunakan sebagaimana mestinya. Malang, 09 Mei 2012 Hormat saya, Musawwir

Sabtu, 23 Juni 2012

Stages of Second Language Acquisition


by Judie Haynes All new learners of English progress through the same stages to acquire language. However, the length of time each students spends at a particular stage may vary greatly. Stage I: Pre-production This is the silent period. English language learners may have up to 500 words in their receptive vocabulary but they are not yet speaking. Some students will, however, repeat every thing you say. They are not really producing language but are parroting. These new learners of English will listen attentively and they may even be able to copy words from the board. They will be able to respond to pictures and other visuals. They can understand and duplicate gestures and movements to show comprehension. Total Physical Response methods will work well with them. Teachers should focus attention on listening comprehension activities and on building a receptive vocabulary. English language learners at this stage will need much repetition of English. They will benefit from a “buddy” who speaks their language. Remember that the school day is exhausting for these newcomers as they are overwhelmed with listening to English language all day long. Stage II: Early production This stage may last up to six months and students will develop a receptive and active vocabulary of about 1000 words. During this stage, students can usually speak in one- or two-word phrases. They can use short language chunks that have been memorized although these chunks may not always be used correctly. Here are some suggestions for working with students in this stage of English language learning: • Ask yes/no and either/or questions. • Accept one or two word responses. • Give students the opportunity to participate in some of the whole class activities. • Use pictures and realia to support questions. • Modify content information to the language level of ELLs. • Build vocabulary using pictures. • Provide listening activities. • Simplify the content materials to be used. Focus on key vocabulary and concepts. • When teaching elementary age ELLs, use simple books with predictable text. • Support learning with graphic organizers, charts and graphs. Begin to foster writing in English through labeling and short sentences. Use a frame to scaffold writing. Stage III: Speech emergence Students have developed a vocabulary of about 3,000 words and can communicate with simple phrases and sentences. They will ask simple questions, that may or may not be grammatically correct, such as “ May I go to bathroom? ” ELLs will also initiate short conversations with classmates. They will understand easy stories read in class with the support of pictures. They will also be able to do some content work with teacher support. Here are some simple tasks they can complete: • Sound out stories phonetically. • Read short, modified texts in content area subjects. • Complete graphic organizers with word banks. • Understand and answer questions about charts and graphs. • Match vocabulary words to definitions. • Study flashcards with content area vocabulary. • Participate in duet, pair and choral reading activities. • Write and illustrate riddles. • Understand teacher explanations and two-step directions. • Compose brief stories based on personal experience. • Write in dialogue journals. Dialogue journals are a conversation between the teacher and the student. They are especially helpful with English language learners. Students can write about topics that interest them and proceed at their own level and pace. They have a place to express their thoughts and ideas. Stage IV: Intermediate fluency English language learners at the intermediate fluency stage have a vocabulary of 6000 active words. They are beginning to use more complex sentences when speaking and writing and are willing to express opinions and share their thoughts. They will ask questions to clarify what they are learning in class. These English language learners will be able to work in grade level math and science classes with some teacher support. Comprehension of English literature and social studies content is increasing. At this stage, students will use strategies from their native language to learn content in English. Student writing at this stage will have many errors as ELLs try to master the complexity of English grammar and sentence structure. Many students may be translating written assignments from native language. They should be expected to synthesize what they have learned and to make inferences from that learning. This is the time for teachers to focus on learning strategies. Students in this stage will also be able to understand more complex concepts. Stage V: Advanced Fluency It takes students from 4-10 years to achieve cognitive academic language proficiency in a second language. Student at this stage will be near-native in their ability to perform in content area learning. Most ELLs at this stage have been exited from ESL and other support programs. At the beginning of this stage, however, they will need continued support from classroom teachers especially in content areas such as history/social studies and in writing. Related Links Pre-production and the Silent Period If your new English language learner is not speaking, don't worry. Most newcomers go through a stage during which they do not produce language. This doesn't mean they are not learning. Resource Picks © 1998-2005 Judie Haynes, www.everythingESL.net

Soal-soal B. Inggris kelas X IPS


MATA PELAJARAN KELAS / JURUSAN : BAHASA INGGRIS : X/ IPS Name : No. : I. CROSS THE CORRECT ANSWER a, b, c, or d! 1. The man is my uncle. He sits in front of the class. The combination of the sentences is “the man ……Sits in front of the class is my uncle” a. Which b. Who c. Whose d. When 2. Have you ever ….. to bunaken?Be a. Been b. To be c. Being 3. I don’t like the mango, because it’s ….. sour.Too a. Very much b. To c. Much 4. X : ….. I help you? Y : yes, you may a. Should b. Will c. May d. Must 5. X : Have you ….. rice? a. Eat b. Ate c. Eaten d. Eating 6. Can you speak English well? a. Yes, I can b. Yes, you may c. Yes, I will d. Yes, you can 7. He – Has – Coffee – Drunk? a. He has drunk coffee? b. Has he coffee drunk? c. Has he drunk coffee? d. He has coffee drunk? 8. She may be hungry. a. Dia boleh jadi lapar b. Dia boleh lapar c. Dia mungkin lapar d. Dia mungkin boleh lapar 9. Olivia ….. go to market yesterday a. One b. Ones c. Two d. First 10. Have you ….. borobudur temple? a. gone b. went c. go d. goes 11. X : What are you doing today ? Y : I …………….TV a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches 12. Linda : What Are you doing to do ? Fita : …………………………………… a. I am going to do my work b. I am going to jogja c. I am going to doing my home work d. I am going to jogja 13. Rose – Andi – Kissed – the – is- by the Correct one is………………….. a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches 14. last week …………………….a holiday a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches 15. today I go to jogja but yesterday I ………………….anywhere a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches 16. “ Bunga itu dibeli olehku “ a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches 17. Right now I’m in the class, I am …………Math a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches 18. it was unforgetable the underlined word means………………. a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches 19. My Father …………………born in malang a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches 20. recount text is…………. a. am watch b. am watching c. am watched d. am watches II. Answer the question based on the text ! Last week I and my mother went to super market. We went there at 07. 00 am and arrived at 08.00 am and we went there by taxi. At supermarket, we bought something related with our daily need. After that we tried to visit fashion shop. Then my mother asked me to choose one of the T – shirt that I liked, so I got the blue one then I brought it. Finally, we were tired and decided to went home. 1. What is the text about ? 2. What is the type of the text above ? 3. What is the purpose of the text above ? 4. What is the generic structure of the text ? What are the events of the text above ?

Selecting and Developing Teaching/Learning Materials


Kenji Kitao, Doshisha University (Kyoto, Japan) kkitao [at] mail.doshisha.ac.jp S. Kathleen Kitao, Doshisha Women's College (Kyoto, Japan) kkitao [at] mail-t.dwc.doshisha.ac.jp Why do We Use Materials/What are Materials for? Language instruction has five important components--students, a teacher, materials, teaching methods, and evaluation. Why are materials important in language instruction? What do materials do in language instruction? Can we teach English without a textbook? Allwright (1990) argues that materials should teach students to learn, that they should be resource books for ideas and activities for instruction/learning, and that they should give teachers rationales for what they do. From Allwright's point of view, textbooks are too inflexible to be used directly as instructional material. O'Neill (1990), in contrast, argues that materials may be suitable for students' needs, even if they are not designed specifically for them, that textbooks make it possible for students to review and prepare their lessons, that textbooks are efficient in terms of time and money, and that textbooks can and should allow for adaptation and improvization. Allwright emphasizes that materials control learning and teaching. O'Neill emphasizes that they help learning and teaching. It is true that in many cases teachers and students rely heavily on textbooks, and textbooks determine the components and methods of learning, that is, they control the content, methods, and procedures of learning. Students learn what is presented in the textbook, and the way the textbook presents material is the way students learn it. The educational philosophy of the textbook will influence the class and the learning process. Therefore, in many cases, materials are the center of instruction and one of the most important influences on what goes on in the classroom. Theoretically, experienced teachers can teach English without a textbook. However, it is not easy to do it all the time, though they may do it sometimes. Many teachers do not have enough time to make supplementary materials, so they just follow the textbook. Textbooks therefore take on a very important role in language classes, and it is important to select a good textbook. The Role of Materials in Relation to Other Elements Since the end of 1970s, there has been a movement to make learners rather than teachers the center of language learning. According to this approach to teaching, learners are more important than teachers, materials, curriculum, methods, or evaluation. As a matter of fact, curriculum, materials, teaching methods, and evaluation should all be designed for learners and their needs. It is the teacher's responsibility to check to see whether all of the elements of the learning process are working well for learners and to adapt them if they are not. In other words, learners should be the center of instruction and learning. The curriculum is a statement of the goals of learning, the methods of learning, etc. The role of teachers is to help learners to learn. Teachers have to follow the curriculum and provide, make, or choose materials. They may adapt, supplement, and elaborate on those materials and also monitor the progress and needs of the students and finally evaluate students. Materials include textbooks, video and audio tapes, computer software, and visual aids. They influence the content and the procedures of learning. The choice of deductive vs inductive learning, the role of memorization, the use of creativity and problem solving, production vs. reception, and the order in which materials are presented are all influenced by the materials. Technology, such as OHP, slides, video and audio tape recorders, video cameras, and computers, supports instruction/learning . Evaluations (tests, etc.) can be used to assign grades, check learning, give feedback to students, and improve instruction by giving feedback to the teacher. Though students should be the center of instruction, in many cases, teachers and students rely on materials, and the materials become the center of instruction. Since many teachers are busy and do not have the time or inclination to prepare extra materials, textbooks and other commercially produced materials are very important in language instruction. Therefore, it is important for teachers to know how to choose the best material for instruction, how to make supplementary materials for the class, and how to adapt materials. What are Characteristics of Materials? Littlejohn and Windeatt (1989) argue that materials have a hidden curriculum that includes attitudes toward knowledge, attitudes toward teaching and learning, attitudes toward the role and relationship of the teacher and student, and values and attitudes related to gender, society, etc. Materials have an underlying instructional philosophy, approach, method, and content, including both linguistic and cultural information. That is, choices made in writing textbooks are based on beliefs that the writers have about what language is and how it should be taught. Writers may use a certain approach, for example, the aural-oral approach, and they choose certain activities and select the linguistic and cultural information to be included. Clarke (1989) argues that communicative methodology is important and that communicative methodology is based on authenticity, realism, context, and a focus on the learner. However, he argues that what constitutes these characteristics is not clearly defined, and that there are many aspects to each. He questions the extent to which these are these reflected in textbooks that are intended to be communicative. In a study of English textbooks published in Japan in 1985, the textbooks were reviewed and problems were found with both the language and content of many of the textbooks (Kitao et al., 1995). Language English textbooks should have correct, natural, recent, and standard English. Since students' vocabulary is limited, the vocabulary in textbooks should be controlled or the textbooks should provide information to help students understand vocabulary that they may not be familiar with. For lower-level students, grammar should also be controlled. Many textbooks use narratives and essays. It would be useful to have a variety of literary forms (for example, newspaper articles, poetry, or letters), so that students can learn to deal with different forms. Information on Culture The cultural information included in English textbooks should be correct and recent. It should not be biased and should reflect background cultures of English. It should include visual aids etc., to help students understand cultural information. From Learners' Viewpoints Content English textbooks should be useful, meaningful and interesting for students. While no single subject will be of interest to all students, materials should be chosen based, in part, on what students, in general, are likely to find interesting and motivating. Difficulty. As a general rule, materials should be slightly higher in their level of difficulty than the students' current level of English proficiency. (Exceptions are usually made for extensive reading and extensive listening materials, which should be easy enough for students to process without much difficulty.) Materials at a slightly higher level of difficulty than the students' current level of English proficiency allow them to learn new grammatical structures and vocabulary. Instructional issues. English textbooks should have clear instructional procedure and methods, that is, the teacher and students should be able to understand what is expected in each lesson and for each activity. Textbooks should have support for learning. This can take the form of vocabulary lists, exercises which cover or expand on the content, visual aids, etc. Traditionally, language teaching materials in Japan are made up mostly of text, with few, if any, visual aids. However, with the development of technology, photos, visual materials and audio materials have become very important components of language teaching materials, and they are becoming easier to obtain. Teachers need to learn how to find them, and how to best exploit these characteristics. Materials are getting more complicated, and instructional philosophy, approach, methods, and techniques are getting more important. Teachers need to be able to evaluate materials involving photos, videos, and computers now. How Can We Learn About Materials? There are various ways to get information about textbooks and other teaching materials. Many materials are published by publishers and developed and distributed by commercial companies. Thus, publishers are useful (if not entirely unbiased) sources of information and advice about what materials are available and what materials are appropriate for various purposes. Many publishers provide sample copies on request. Bookstores that carry textbooks are another possible source of information. Clerks at such bookstores may help you find the materials you want. In addition, publishers' displays at conferences are useful. They usually have the most recent materials, exhibitors are willing to help you and answer your questions, and in some cases, you will have opportunities to meet and talk with the authors. Colleagues and friends who are teachers are also good sources of recommendations of textbooks and advice about how to best use them. Finally, there is information from computer mailing lists and web pages on the Internet. Lists on language teaching often have discussions on materials, and you can ask questions and may get good feedback. Many publishers have www pages and e-mail addresses, so you can check with them and also ask questions about the materials. How do We Get Materials? In addition to publishers, there are many possible sources of materials. There is a lot of material available on the Internet. You can search for materials when you have free time, and store them for your future classes. Many teachers go abroad during vacations these days, and they can collect materials in English-speaking countries. TV and radio are good sources. They provide a variety of materials. The information is current and the language is natural, but the content has to be chosen carefully. Newspapers, magazines, advertisements, and other types of printed material are very useful. Teachers can take photos, make video tapes or record audio tapes. If they make plans before they go overseas, they may be able to make good video or audio programs. Even in your home country, you can browse the world wide web and search for useful materials for classes. There are lots of sources of materials and photos on www. Concerns About Materials The market of language teaching materials are fairly large, and many companies are competing. They produce new materials and promote them with many advertisements and through their salespeople. You need to be careful about what they tell you. You always need to examine their materials carefully from the point of view of what is appropriate for your students and the classes you are teaching. Another concern about materials is that the copyright issue. Many teachers violate the copyright laws every day. We cannot copy any copyrighted materials. Of course, we cannot copy them and distribute them to our students in the class. We need the permission from the publisher to do so. Summary and Conclusion Though there are five elements in language instruction, and learners should be the center of instruction. However, materials often control the instruction, since teachers and learners tend to rely heavily on them. Materials that are appropriate for a particular class need to have an underlying instructional philosophy, approach, method and technique which suit the students and their needs. They should have correct, natural, current and standard English. Teachers need to look for good materials, both commercial and non-commercial, all the time. They also need to be aware of commercialism and copyright issues concerning materials. List of References Allwright, R. L. (1990). What do we want teaching materials for? In R. Rossner and R. Bolitho, (Eds.), Currents in language teaching. Oxford University Press. Clarke, D. F. (1989). Communicative theory and its influence on materials production. Language Teaching, 22, 73-86. Kitao, K., & Kitao, S. K. (September 16, 1982). College reading textbooks do not meet needs. The Daily Yomiuri, p. 7. Kitao, K., Kitao, S. K., Yoshida, S., Yoshida, H., Kawamura, K., and Kurata, M. (1995). A study of trends of college English reading textbooks in Japan: An analysis of college English reading textbooks for 1985. In K. Kitao and S. K. Kitao, English teaching: Theory, Research and practice (pp. 205-216). Tokyo: Eichosha. Littlejohn, A., & Windeatt, S. (1989). Beyond language learning: Perspective on materials design. In R. K. Johnson (Ed.), The second language curriculum. Cambridge: Cambridge University Press. O'Neill, R. (1990). Why use textbooks? In R. Rossner and R. Bolitho, (Eds.), Currents in language teaching. Oxford University Press. ________________________________________ The Internet TESL Journal, Vol. IV, No. 4, April 1997 http://iteslj.org/ ________________________________________ http://iteslj

Pidato Bahasa Inggris


Assalamualaikum Wr. Wb The Juries whom I Respect The Audiencies of RALITA FM First of all lets dedicare our prest to Allah the mous gresius the mous mercipule hwo has bin blazing ask so we can do everting better Secondly, May Sholawat and salam Be with our prophet Muhammad peace be upon him. Thirdly, I want to thank to Mr.Chairman having provided me good oppontunity to deliver my speech under the title “ HOW TO BE A SUCCESFUL STUDENT “ The Honorable Juries, Ladies and gentle men. There is no student who doesn’t want to be succesful and get promotion at The end of school year. Succes is expected by all people including student for The sake of a better future. Studying hard is a must for student’s who want to succeed.some steps of studying that may help them are frist, a atudent has to study continually whether he or she has a test. By using Their time as effectively as possible. second, a strong will to study hard from him self is every thing. It will come true if studying is a basic need. Third, what are mentioned a bove will not guarantee the students to achieve the best Result but they have to read a lot, do the assagn ments and have initiative to do exercise by them selves. Honoreble Juries, and audiencies of Ralita FM. Those are some steps to be succes students. That I can deliver to you.may Allah give me apportunity to be a good student by juining this program. Thank you for your attention and I take apolugize for my mistake and the last I say. Wassalamualaikum Wr. Wb Pamekasan, 24 – Mei - 2007

Keuntungan Menjadi Bilingual


The name Caribbean is synonymous with diversity – the people, the language, the land. Nama Karibia ini identik dengan keragaman - rakyat, bahasa, tanah. This is the land of my birth, in Guyana, South America, some 26 years ago. Ini adalah tanah kelahiran saya, di Guyana, Amerika Selatan, sekitar 26 tahun yang lalu. I don't have much benefit of caring parents beside me because they migrated to the US when I was little, but I am fortunate to have caring grandparents and a wholesome environment, and the benefit of more than one language aside from my native Creoles language which is still spoken at home, with close relatives and childhood friends. Saya tidak punya manfaat banyak orang tua yang peduli selain saya karena mereka bermigrasi ke Amerika ketika aku masih kecil, tapi aku beruntung memiliki kakek-nenek peduli dan lingkungan yang sehat, dan manfaat lebih dari satu bahasa selain dari bahasa ibu Kreole saya yang masih digunakan di rumah, dengan kerabat dekat dan teman masa kecil. My language has a vast and very interesting history - of mixes, borrowings or loan words from similar and other accompanying languages and dialects of indigenous people. Bahasa saya memiliki sejarah dan sangat menarik luas - dari campuran, pinjaman atau kata-kata pinjaman dari bahasa lain yang menyertainya dan sejenisnya dan dialek dari masyarakat adat. Aside from my native language Creoles, I also understand Hindi, although I speak less of it. Selain bahasa Kreole saya, saya juga memahami Hindi, meskipun saya berbicara kurang dari itu. Hindi is also my ancestral language, meaning my grandparents and great grandparents also spoke the language along with Creoles, but the latter is predominant in me and at home. Hindi juga bahasa nenek moyang saya, yang berarti kakek saya dan kakek besar juga berbicara bahasa bersama dengan Kreole, tetapi yang terakhir ini dominan dalam diriku dan di rumah. As I've said, this is the land of diversity. Seperti sudah saya katakan, ini adalah tanah keanekaragaman. At home in Guyana, we speak Creoles, but we also understand and speak English the way we understand and speak Creoles. Di rumah di Guyana, kita berbicara Kreole, tapi kami juga mengerti dan berbicara bahasa Inggris cara kita memahami dan berbicara Kreole. My personal knowledge of my country is that the British came to rule our country, and rule according to my understanding is that they came ashore, mingled with the natives, and inevitably settled and changed our way of life including the language and other means of communication. This could be the reason why we speak British English with Caribbean accent. pengetahuan pribadi saya tentang negara saya adalah bahwa Inggris datang untuk memerintah negara kita, dan aturan menurut pemahaman saya adalah bahwa mereka datang ke darat, berbaur dengan penduduk asli, dan pasti diselesaikan dan mengubah cara hidup kita termasuk bahasa dan alat komunikasi lain .. ini bisa yang menjadi alasan mengapa kita British berbicara bahasa Inggris dengan aksen Karibia On the other hand, I made my own personal research as to history, way of life of the early settlers, or the natives of my country to whom I owe the care and prosperity of my grandparents, great, or great, great grandparents at the time. Di sisi lain, saya membuat penelitian pribadi saya sebagai sejarah, cara hidup dari pemukim awal, atau penduduk asli negara saya kepada siapa saya berutang perawatan dan kesejahteraan kakek-nenek saya, besar, atau besar, kakek besar di waktu. Research tells us that the term “Creole” applied to people born in the colonies of European power during the time of European maritime and trade expansion in the 16 th century. Riset mengatakan bahwa istilah "Kreol" diterapkan untuk orang yang lahir di koloni kekuatan Eropa pada zaman maritim Eropa dan ekspansi perdagangan di abad ke 16. “Creole language referred to language of the Creole, or those people in the areas of the Caribbean and South America” (Salikoko S. Mufwene, ed. 1993, quoted in Columbia Encyclopedia). "Bahasa Kreol disebut bahasa Creole, atau orang-orang di wilayah di Karibia dan Amerika Selatan" (Salikoko S. Mufwene, ed,. 1993 dikutip di Columbia Encyclopedia). Mufwene (1993, quoted in Columbia Encyclopedia) further adds: “The term creole comes from Portuguese crioulo , via Spanish criollo and French créole . Mufwene (1993, dikutip di Columbia Encyclopedia) lebih lanjut menambahkan: "The Istilah kreol berasal dari crioulo Portugis, melalui criollo Spanyol dan Kreol Perancis. The Portuguese word crioulo is derived from the verb criar (to raise/to bring up), with a suffix of debated origin”. Kata ini crioulo Portugis berasal dari kata kerja criar (untuk menaikkan / membawa atas), dengan akhiran asal diperdebatkan ". Moreover, Guyana was “originally a Dutch colony in the 17 th century, by 1815 Guyana had become a British possession … Guyana achieved independence from the UK in 1966, and since then it has been ruled mostly by socialist-oriented governments” (Answers Corporation, 2008). Selain itu, Guyana adalah "awalnya sebuah koloni Belanda pada abad ke 17, oleh 1815 Guyana telah menjadi daerah kekuasaan Inggris ... Guyana mencapai kemerdekaan dari Inggris pada tahun 1966, dan sejak saat itu telah dikuasai sebagian besar oleh pemerintah berorientasi sosialis" (Jawaban Corporation , 2008). My point here is that with colonization came many changes in the way of life of the settlers along with language and communication. Maksud saya di sini adalah bahwa dengan kolonisasi datang banyak perubahan dalam cara hidup dari pemukim bersama dengan bahasa dan komunikasi. From my childhood up to adulthood, I have settled in many places, and for me this is an advantage rather than a disadvantage. Dari masa kanak-kanak sampai dewasa, saya telah menetap di banyak tempat, dan bagi saya ini merupakan keuntungan daripada menguntungkan. I am a product of migration and bilingual parents (or perhaps, a multilingual ancestry), but I have been able to take advantage of the situation rather than become a victim ( victim because of the disadvantages of being bilingual, and of moving from one country to another, for economic reasons). Saya adalah produk dari migrasi dan orang tua bilingual (atau mungkin, sebuah keturunan bahasa), tapi saya telah mampu mengambil keuntungan dari situasi daripada menjadi korban (korban karena kekurangan menjadi bilingual, dan bergerak dari satu negara lain, karena alasan ekonomi). Alongside African slaves, my great grandparents were brought to the Guyana to be used as indentured servants. Di samping budak Afrika, kakek besar saya dibawa ke Guyana untuk digunakan sebagai pelayan diwajibkan. That was a long time ago, but to me it is part of a glorious past, and nothing to be ashamed about. Itu adalah waktu yang lama, tetapi bagi saya itu adalah bagian dari masa lalu yang mulia, dan tak perlu malu. Nevertheless, I was never affected emotionally. Meskipun demikian, saya tidak pernah terpengaruh secara emosional. In fact, I became stronger and resilient as time went by and as I go from one place to another, seeking for my own place under the sun. Bahkan, saya menjadi kuat dan tangguh waktu berlalu dan ketika aku pergi dari satu tempat ke tempat lain, mencari tempat sendiri di bawah matahari. I have become interested to accept more and more challenges in life. Saya telah menjadi tertarik untuk menerima dan lebih banyak tantangan dalam hidup. What are these challenges? Apa saja tantangan-tantangan ini? Life itself is a challenge. Kehidupan itu sendiri adalah sebuah tantangan. I have accepted my fate – accepted it wholeheartedly. Saya telah menerima nasib saya - menerimanya dengan sepenuh hati. There are many uncertain things ahead. Ada banyak hal yang pasti depan. What other challenges? Apakah tantangan lain? Language is a challenge too, a part of my being, that has made me what I am. Bahasa merupakan tantangan juga, bagian keberadaan saya, yang telah membuat saya apa yang saya. My native tongue is an interesting mixture of original and some foreign words mixed to make a distinct Creoles language. As a child, I learned to understand what language is all about. bahasa ibu saya adalah campuran menarik dari asli dan beberapa kata asing yang dicampur untuk membuat sebuah bahasa Kreole berbeda. Sebagai seorang anak, saya belajar untuk memahami bahasa apa adalah semua tentang. Being exposed to more than one language at an early age allows you to appreciate what words and sentences are to people, what communication is all about. I was introduced into the world of words, sentences, phonemes and phonological awareness at an early age, although that's what a normal person of whatsoever origin should encounter or experience. Menjadi terkena lebih dari satu bahasa pada usia dini memungkinkan Anda untuk menghargai apa kata dan kalimat adalah orang, apa komunikasi adalah semua tentang itu. Aku diperkenalkan ke dunia kata-kata, kalimat, fonem dan kesadaran fonologi pada usia dini, walaupun itulah yang orang normal pun asal harus menghadapi atau pengalaman. But distinctly for me, I learned to appreciate and learn language, something like studying it, at that age. Tapi jelas bagi saya, saya belajar untuk menghargai dan belajar bahasa, belajar sesuatu seperti itu, pada usia itu. There was the innate urge to know the words, to pronounce them and use them in sentences, in communicating with my fellow Creole children and playmates. Ada dorongan bawaan untuk mengetahui kata-kata, untuk mengucapkan mereka dan menggunakannya dalam kalimat, dalam berkomunikasi dengan sesama Creole anak-anak saya dan teman bermain. The Hindi language likewise was something familiar to my understanding, or to my psyche, that when I come to hear the words, they seem easy and beautiful to hear. Bahasa Hindi juga sesuatu yang familier untuk pemahaman saya, atau jiwa saya, bahwa ketika saya datang untuk mendengar kata-kata, mereka tampaknya mudah dan indah untuk mendengar. But the native Creole language is easy, familiar, beautiful, and can never be erased in my subconscious even if English has come to be my usual way of communicating. Tetapi bahasa Kreol asli mudah, akrab, indah, dan tidak pernah bisa dihapus dalam alam bawah sadar saya bahkan jika bahasa Inggris telah datang untuk cara biasa saya berkomunikasi. English, by the way, is the official language of Guyana. Bahasa Inggris, by the way, adalah bahasa resmi Guyana. Moreover, aside from appreciating my own language, I learned to appreciate the richness of the English language. Selain itu, selain dari menghargai bahasa saya sendiri, saya belajar untuk menghargai kekayaan dari bahasa Inggris. Phonological awareness and the rich English phonemes allowed me to distinguish what particular and distinct words are applied to certain situations. kesadaran fonologi dan fonem bahasa Inggris yang kaya memungkinkan saya untuk membedakan apa dan berbeda kata-kata tertentu berlaku untuk situasi tertentu. I can proudly say that my phonological development has been developed with my migration and settling in the United States of America. Saya bangga dapat mengatakan bahwa perkembangan fonologi saya telah dikembangkan dengan migrasi saya dan menetap di Amerika Serikat. There are numerous words in Creoles that come from my ancestral language Hindi, while others originate from African and indigenous people's languages. Other words are captivating to my ears because they have been a part of my childhood memories. Ada banyak kata dalam Kreole yang berasal dari bahasa saya Hindi leluhur, sementara yang lain berasal dari masyarakat adat dan bahasa-bahasa Afrika lainnya. Kata-kata menawan untuk telinga saya karena mereka telah menjadi bagian dari kenangan masa kecil saya. English is my second language, but British English with a Caribbean accent. This is due to some historical facts about my country, that it was colonized by the British and of course the language was introduced and consequently affected the people very much. Bahasa Inggris adalah bahasa kedua saya, tapi Inggris bahasa Inggris dengan aksen Karibia. Hal ini disebabkan oleh beberapa fakta sejarah tentang negara saya, bahwa itu dijajah oleh Inggris dan tentu saja bahasa itu diperkenalkan dan akibatnya mempengaruhi orang yang sangat banyak. Nevertheless, Creoles remains a predominant language, and it is such a controlling influence in the tongues of native people like me. Namun demikian, Kreole tetap menjadi bahasa utama, dan itu adalah seperti pengaruh yang mengontrol dalam bahasa orang pribumi seperti saya. We speak this at home with grandparents and everyone around. Kami berbicara ini di rumah dengan kakek-nenek dan semua orang di sekitar. I was an ESL student at the age of 13 when I moved to join my parents and attended high school in Lakewood High School in California. Saya adalah seorang mahasiswa ESL pada usia 13 ketika saya pindah untuk bergabung dengan orangtua saya dan bersekolah tinggi di Lakewood High School di California. There was some difficulty on my part as I started to mingle with new friends, and a new environment introduced me into the harsh realities of being a migrant. Ada beberapa kesulitan di bagian saya sebagai saya mulai berbaur dengan teman-teman baru, dan sebuah lingkungan baru memperkenalkan saya ke dalam realitas yang keras menjadi seorang migran. Having more than one language wasn't difficult as English is not foreign to me. Memiliki lebih dari satu bahasa tidak sulit seperti bahasa Inggris sudah tidak asing bagi saya. There are some slight differences in the American English and British English as to application, the mode, and words similar in spelling but different in meaning, and other so-called dialectical differences in the two languages. Ada beberapa perbedaan kecil dalam bahasa Inggris Amerika dan Inggris untuk aplikasi, mode, dan kata-kata serupa dalam ejaan tetapi berbeda dalam arti, dan lainnya disebut dialektis perbedaan-sehingga dalam dua bahasa. ESL students encounter too many difficulties aside from learning the usual formal lessons in school. siswa ESL menghadapi kesulitan terlalu banyak selain belajar pelajaran formal yang biasa di sekolah. They have to learn and practice oral and written composition, and add more time to the regular student's time in learning all the other lessons in class, such as Math, Social Studies, etc. On my part, I didn't have the difficulty to learn foreign language because, as I said earlier, our country is a land of diversity. Mereka harus belajar dan praktek dan tertulis komposisi lisan, dan menambahkan lebih banyak waktu untuk reguler's mahasiswa waktu dalam belajar semua pelajaran lainnya di kelas, seperti Matematika, Ilmu Sosial, dll Di bagian saya, saya tidak memiliki kesulitan untuk belajar bahasa asing karena, seperti yang saya katakan sebelumnya, negara kita adalah tanah keanekaragaman. I learned however to take advantage of the slight difficulties by learning fast and admiring the language, constantly mingling with understanding friends and classmates in school. Namun saya belajar untuk mengambil keuntungan dari kesulitan sedikit dengan belajar cepat dan mengagumi bahasa, terus-menerus berbaur dengan pemahaman teman-teman dan teman sekelas di sekolah. I mastered my own phonological awareness skills and development by constant reading and communicating with fellow students. Saya menguasai keterampilan fonologi sendiri dan pengembangan kesadaran saya dengan membaca konstan dan berkomunikasi dengan sesama siswa. I studied too the American Sign Language to give myself a chance to admire and “speak a peculiar language”. Saya belajar terlalu Amerika Sign Language untuk memberikan diri saya kesempatan untuk mengagumi dan "berbicara dengan bahasa yang aneh". Travel is one of my favorites; I went to other countries like Spain and also studied Spanish. Travel adalah salah satu favorit saya, saya pergi ke negara-negara lain seperti Spanyol dan juga mempelajari bahasa Spanyol. Furthermore, my personal life was more enhanced, or enriched, when I enlisted into the United States Navy at the age of 18. Selanjutnya, kehidupan pribadi saya lebih disempurnakan, atau diperkaya, ketika saya mendaftar ke Angkatan Laut Amerika Serikat pada usia 18 tahun. I had the opportunity of seeing many places and countries of diverse cultures and languages. Saya memiliki kesempatan untuk melihat banyak tempat dan negara beragam budaya dan bahasa. Being bilingual allowed me to communicate easily with them, as opposed to just being a monolingual or a native English speaker with no known second language. The four years in the Navy is a challenging and exciting stage of my young life, but this had to be interrupted for me to continue my studies. Moreover, knowing more cultures and languages has now become a challenging part of my being a citizen of the world. bilingual Menjadi memungkinkan saya untuk berkomunikasi dengan mudah dengan mereka, dibandingkan dengan hanya menjadi satu bahasa atau pembicara asli bahasa Inggris tanpa bahasa kedua dikenal. Empat tahun di Angkatan Laut adalah tahap menantang dan menggairahkan kehidupan muda saya, tapi ini harus terputus bagi saya untuk melanjutkan studi saya,. Selain itu lebih mengetahui budaya dan bahasa yang kini telah menjadi bagian menantang dari saya menjadi warga dunia. I still have to master my American English. Aku masih harus menguasai bahasa Inggris saya Amerika. While I tend to be good at speaking, overcoming my Caribbean accent in my British English, I have difficulty in writing and spelling. Sementara saya cenderung pandai berbicara, mengatasi aksen Karibia saya dalam bahasa Inggris saya Inggris, saya mengalami kesulitan dalam menulis dan ejaan. Conducting more researches and reading can help in my advancement in writing using American English. Melakukan penelitian dan membaca lebih dapat membantu dalam kemajuan saya dalam menulis menggunakan bahasa Inggris Amerika. Langosch (1996) says: Langosch (1996) mengatakan: The more we know about the English language, the better spellers we will become, which is why many early learners of English have a difficult time with written work. Semakin banyak kita tahu tentang bahasa Inggris, spellers kita akan menjadi lebih baik, itulah sebabnya mengapa banyak pelajar awal bahasa Inggris memiliki waktu yang sulit dengan kerja tertulis. As they advance with their spoken language, however, their written language also improves without studying specific words. Ketika mereka maju dengan bahasa lisan mereka, bagaimanapun, bahasa tertulis mereka juga meningkatkan tanpa mempelajari kata-kata tertentu. (Langosch 148) (Langosch 148) This is because in English, writing comes along with speaking. Hal ini karena dalam bahasa Inggris, menulis datang bersama dengan berbicara. You become well-versed in writing if you speak and pronounce the words and sentences well. Anda menjadi berpengalaman baik secara tertulis jika Anda berbicara dan mengucapkan kata-kata dan kalimat dengan baik. Discussion Diskusi My speaking and writing in more than one language has been polished all through the years, as a student and as communicator in everyday life. From my roots in Guyana, I was already raised as bilingual, or maybe multilingual. saya berbicara dan menulis dalam lebih dari satu bahasa telah dipoles semua selama bertahun-tahun, sebagai mahasiswa dan sebagai komunikator dalam kehidupan sehari-hari,. saya Dari akar di Guyana aku sudah dibesarkan sebagai bilingual, atau mungkin multibahasa. I spoke and understood correctly Creoles and British English, with a sideline of another language which is Hindi, an ancestral language. When I was exposed to the environment in the United States of America, my developmental skills in the English language was further enhanced. My reading and writing improved. Saya berbicara dan mengerti benar Kreole dan Inggris, dengan sampingan bahasa lain yang Hindi, bahasa leluhur.. Ketika aku masih terkena lingkungan di Amerika Amerika Amerika perkembangan saya, keterampilan dalam bahasa Inggris bahasa itu lebih ditingkatkan lagi saya membaca dan menulis ditingkatkan. It was not a difficulty or hindrance to my further learning of the language. Itu bukan kesulitan atau halangan untuk belajar lebih lanjut saya bahasa. Conducting some research on the internet and in the library, I came across an article published online by Lambert (1990) focusing on the difficulties of determining which is the first or the second language. Melakukan beberapa penelitian di internet dan di perpustakaan, saya menemukan sebuah artikel yang diterbitkan online oleh Lambert (1990) berfokus pada kesulitan menentukan yang merupakan pertama atau bahasa kedua. It caught my enthusiasm in that it pointed to me as a particular subject. Itu tertangkap antusiasme saya dalam hal itu menunjuk kepada saya sebagai subjek tertentu. Knowing and consequently speaking a language other than your native language makes someone a bilingual. Mengetahui dan akibatnya berbicara bahasa lain selain bahasa asli Anda membuat seseorang bilingual seorang. At home, I was already a bilingual. Di rumah, saya sudah bilingual seorang. And I was multi-lingual when I went to the United States to join my parents, and when I went to other countries as a member of the US Navy. Dan aku multi-bahasa ketika saya pergi ke Amerika Serikat untuk bergabung dengan orang tua saya, dan ketika saya pergi ke negara-negara lain sebagai anggota dari US Navy. Which is the first language, or which is foreign and native, is quite puzzling, to say the least, but Lambert (1990) clarifies this: “In research on bilingualism, the major issue for me has been which language is acquired first and which second. Yang merupakan bahasa pertama, atau yang asing dan asli, cukup membingungkan, untuk sedikitnya, namun Lambert (1990) menjelaskan hal ini: "Dalam penelitian pada bilingualisme, masalah utama bagi saya telah bahasa yang diperoleh pertama dan yang kedua. Relative to the 'native language' or the 'mother tongue,' any language, whether it is a 'foreign' or a 'second,' comes second, except for the fascinating cases in which two languages are acquired simultaneously in infancy.” He adds that, “there should be a distinction of foreign and native languages as supplied by colleges and universities for bilinguals, and that a focus on formal and teaching of languages, not on informal ways, as can be learned outside the school” (Lambert, 1990). Sehubungan dengan 'bahasa asli' atau 'bahasa ibu,' bahasa apapun, apakah itu adalah 'asing' atau 'kedua,' datang kedua, kecuali untuk kasus-kasus menarik di mana diperoleh dua bahasa secara bersamaan pada masa bayi Dia. " menambahkan bahwa, "harus ada pembedaan dan asli bahasa asing sebagai yang diberikan oleh perguruan tinggi dan universitas untuk bilinguals, dan bahwa fokus pada formal dan pengajaran bahasa, bukan pada cara-cara informal, seperti yang dapat dipelajari di luar sekolah" (Lambert, 1990). In my case, my first language is Creoles, but what about Hindi and British English? Dalam kasus saya, bahasa pertama saya adalah Kreole, tapi bagaimana Hindi dan Inggris? They are my first languages too in the sense that I spoke and understood them when I was a child, although my means of communication at present is English. Mereka adalah bahasa pertama saya juga dalam arti bahwa saya berbicara dan memahami mereka ketika aku masih kecil, meskipun sarana saya komunikasi saat ini adalah bahasa Inggris. In conclusion, it has become a part of my quest to focus on learning my language(s) formally to give me the chance to fully appreciate my roots and my native tongue(s). Sebagai kesimpulan, telah menjadi bagian dari pencarian saya untuk fokus pada belajar bahasa saya (s) secara resmi untuk memberikan saya kesempatan untuk sepenuhnya menghargai akar saya dan bahasa ibu saya (s).